English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Dugan

Dugan translate Russian

92 parallel translation
Dugan, meu rapaz, estás outra vez a sonhar.
Размечтался, Дуган.
Dugan!
Дуган?
Meia hora depois, um tal Timothy J. Dugan teve uma reunião secreta... com a comissão do crime e falou muito.
А через полчаса Тимоти Дуган тайно встречался... с легавыми и говорил там.
- A obra completa de Timothy J. Dugan.
- Собрание сочинений Дугана.
Temos de fazer algo para calar o Dugan... ou ele vai provocar a maior confusão nesta cidade.
Надо приструнить Дугана, а то вонь пойдет по всему городу.
E agora o Kayo Dugan está morto.
И вот Кейо Дуган мертв.
Deixar cair uma carga sobre o Kayo Dugan, porque ele ia contar tudo amanhã, é uma crucificação.
Кейо Дуган принял крестную муку за то, что собирался пойти в полицию.
Ele está ajoelhado aqui, ao lado do Dugan, e está a dizer com todos vocês :
Он стоит тут, рядом с Дуганом, и говорит :
O que eles fizeram ao Joey e ao Dugan, estão a fazê-lo a ti e a ti.
То, что сделали с Джо и Дуганом, делают и с тобой, и тобой, и тобой.
Lembra-se do que disse sobre... o Kayo Dugan e ficarmos calados quando sabemos a verdade?
Помните, вы говорили про Кейо? О том, что нельзя молчать.
Primeiro o Joey, depois o Dugan e o Charley e a seguir...
Джо, Дуган, Чарли, а за ними...
Tu mataste o Joey, mataste o Dugan... e mataste o Charley, que era um dos teus.
Ты убил Джо, и Дугана, и Чарли - твоего друга.
Dugan, pensei que te tinhas reformado.
Дюк, я думал, ты ушел на пенсию.
Dugan livra-se dele. Aqui está o arremesso de Merriman. Isto é um golpe.
Вот это удар.
Bem, o símio vai ficar por aqui mais ou menos três horas. Depois, encerramos com a comédia étnica de Dugan e Dershowitz.
Обезьяна постоит здесь часа три, а потом будет этническая комедия от Даггэна и Дершовица.
Foi quando a sra. Dugan veio atrás de ti com um raspador?
Помню, миссис Дуган замахнулась на тебя шпателем...
Bem jogado, Dugan, meu.
Отлично, Дуган, чувак, отлично играл, молоток!
Vou estar no Dugan, na mesma noite, á mesma hora.
Я буду в Дугэне, в ту же самую ночь, в то же самое время.
Continuamos agora em directo, com Jennifer Dugan.
Наш выпуск продолжит в прямом эфире Дженифер Дуган.. Дженифер..
A directora Dugan ainda está lá.
Директор Дьюган всё ещё там.
Directora Dugan, é o seguinte.
Ладно, послушайте, директор Дьюган, дело вот в чем.
Nem sequer falei do Dum Dum Dugan, do Green Goblin, do Matt Murdock, da Pepper Potts, do Victor von Doom e a pior de todas :
Погодите, Я даже не упомянул Дам-Дама Дугана или Зелёного Гоблина, Мэтта Мёрдока, Пеппера Поттса,
Ben Dugan.
Бен Дуган.
- Está bem. Jay, é o Ben Dugan.
Ладно.
Não podias ter aceite a venda de bolos? Queres voltar para lá e dizer à directora Dugan que nenhum de nós pode falar porque somos dois desempregados falhados?
Ну, ты хочешь вернуться обратно и сказать, что никто из нас не может выступить
O doente chama-se Joe Dugan, 42 anos, consultor político.
Если вы закончили издеваться над ним, то нам нужно подготовить его для поясничной пункции. Хорошо.
A córnea do Dugan estava normal.
А ты что думаешь?
A Masters tem razão sobre um tumor neuroendócrino. Porque sim, o Dugan já teve uma perda de discernimento.
А теперь у тебя есть 60 секунд, чтобы отругать меня за это и за то, что помогаю своей девушке с её работой.
Acabou de ser colocado online. Estar a discutir as políticas do Dugan é um sinal de que ele está comprometido mentalmente?
Тебе следует попробовать где-нибудь в буддистском храме или в аквариуме.
Se explicarmos tanto os benefícios como os riscos de cada tratamento, tenho a certeza que o Dugan escolherá a quimioterapia. Bem, desde que tenhas a certeza.
Так что либо Господь вмешался, как самое простое объяснение, либо мы не знаем
Estive agora no quarto do Dugan. Eles estavam prestes a dar-lhe o medicamento errado.
Не впутывайте сюда свою дочь.
O Dugan está a ir-se completamente abaixo.
Вот именно. Ты рассказываешь не обо мне. А о себе.
- O Dugan tem hepatite C. - Não vou fazer isto.
Ты устал, не правда ли?
Se for positivo, isso é indício de que Dugan também a tem.
Это еще не конец, ок?
O Sr. Dugan ligou a contar as boas notícias.
Мистер Дуган сообщил мне хорошие новости.
Referia-me ao Padre Dugan.
Я имел в виду отца Дугана.
Quem é você e onde está o Padre Dugan?
Кто Вы и где отец Дуган?
Desculpa, mas se não for o Padre Dugan, não faço isto.
Прости. Если это не отец Дуган, я не буду исповедоваться.
Padre Dugan!
Отец Дуган!
Padre Dugan, não vejo forma de alguma vez ficar bem.
Отец Дуган, я не знаю, что сделать, чтобы все было в порядке.
A nossa vítima, Doc Dugan.
Наша жертва - Док Дуган.
O Doc Dugan está morto.
Док Дуган мертв.
Bem, ao menos sabes quem era o Doc Dugan.
Даже ты знаешь, кто такой Док Дуган.
Doc Dugan era um dos dois quarterbacks a alcançar 50 touchdowns, num ano. E o único a lançar mais de 3000 jardas em 8 temporadas seguidas.
Док Дуган - один из двух квотербэков, выполняющий по 50 тачдаунов за год, и единственный, кто выкидывал мяч более чем на 3.000 ярдов, в течение 8 сезонов подряд.
Dugan procurando a primeira base, vai para a segunda. Cuidado. Aqui está o tiro.
Да?
O Dugan não vos deu a chave?
В отеле.
Sr. Dugan?
Похоже, беспокойство хорошо сказывается на талии.
Sr. Dugan!
Его зубы выпали не из-за отравления тяжелыми металлами.
Podes deixar a campanha de difamação. O Dugan desenvolveu um edema pulmonar. - Não é PHS.
Не всякая честность так уж плоха.
Acho que está a mentir. O Dugan disse... O termo técnico é falar.
Чейз : "Но начиная с вечера пятницы и все выходные - он мой брат" Форман : "Этот раунд за братом?"
Convencer Dugan a deixar-nos dar-lhe hepatite A.
Этот пациент под мухой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]