English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Ham

Ham translate Russian

102 parallel translation
- Sem ressentimentos, ham?
- Без обиды, да?
Isto não se parece com o velho petroleiro, ham?
Ну, этот не похож на старый танкер, да? Даже пахнет иначе.
O Scott, Cathy e Ham Jr.
Скотт, Кэти и мой младшенький.
Capitão Ham.
Капитан Хэм.
West Ham United 2, Queen's Park Rangers 0.
Вест Хам Юнайтед 2, Куин Парк Рэнджерс 0.
Quero uma base grossa, com queijo duplo... ham, pepperoni... As vossas mentes adolescentes são extensas, impacientes.
я хочу большую, на тонком тесте с двойным сыром, ветчиной, пепперони... ¬ аши подрастковые умы открыты, нетерпеливы.
Problemas técnicos.
TEC № C HAM " Texничecкиe нeпoлaдки
Ham, se nos mantiver aqui não será capaz de evitar que a gente interaja com eles por muito tempo.
Если вы будете нас здесь держать, вы не сможете долго мешать нам общаться с ними.
Espero que sejas fã do West Ham, porque depois desta noite, vais passar a vida a "soprar no balão".
Я надеюсь, что ты фанатка Вест Хэма, потому что после полуночи будешь только пускать пузыри!
Ai Ham Lae, eu tenho que te entregar uma carta.
Хам Ле, твой отец передал мне для тебя письмо.
Ai Ham Lae! Estás bem?
Хам Ле, ты цел?
Um pouco de "Ham and Eggs" ( ovos e bacon ) a chegar até vós. Espero que tenham as frigideiras.
Держитесь за бока, я задам вам трепака.
Sabem, a beleza do sorteio da Taça é que é uma questão de sorte, a hipótese de encontrar um dos velhos rivais, como o Cardiff ou o West Ham, ou se tivermos muita sorte, o Millwall.
Самое замечательное в жеребьевке - это счастливый случай, возможность встретиться с одним из врагов, вроде "Хардифа" или "Вест-Хама". Или, если вам очень повезло, с "Милвол".
Estes gajos podiam ser do West Ham, Cardiff, Arsenal, Stoken e até do Manchester.
А эти ребята могли болеть за "Вест Хам", "Кардифф", "Арсенал", "Стоук" или даже "Мэн Юнайтед".
Vai começar perto de East Ham.
Думаю, стычка будет в восточном Хэмпстеде.
Não vás por East Ham.
Не останавливайся в восточном Хэмпстеде.
O West Ham ganha 3-0 numa exibição brilhante e a nossa pequena escaramuça é que tem destaque.
Команда выиграла 3 : 0 в потрясающей игре,.. ... а на первой полосе наша потасовка.
O futebol do West Ham é medíocre, mas a nossa claque é das melhores e toda a gente a conhece. A GSE.
Видишь ли, "Вест Хэм" играет посредственно, но фирма у нас - высший класс, и все это знают.
As claques do Millwall e do West Ham odeiam-se mais do que quaisquer outras.
Фирмы "Милволл" и "Вест Хэм" ненавидят друг друга больше всех.
Felizmente, hoje temos connosco a lenda do West Ham, Sr. Frank McAvennie e o director do nosso patrocinador, Sr. Phil Peters.
Сегодня с нами легенда команды "Вест Хэм", мистер Фрэнк МакАвенни... и председатель наших спонсоров, мистер Фил Питерс.
- Número 8, West Ham United jogará com número 5, Millwall.
- Номер восемь, "Вест Хэм Юнайтед" будет играть с номером пять. "Милволл".
" Primeiro jogo : West Ham
"Первая игра." Западный Хэмпстед "против" Вирмингема ".
O último jogo a que fui, foi o Millwall - West Ham. Estamos a falar de há uns bons 10 anos atrás.
В последний раз я был на игре Милволл против Западного Хэмпстеда.
Noé amaldiçoou a descendência do seu filho Ham e o seu neto Canaan.
Ной проклял потомство сына своего, Хама. и внука своего, Ханаана.
Coush, o primogénito de Ham, herdou outra maldição :
Куш, старший сын Хама, унаследовал иное проклятье :
alguns descendentes de Ham teriam a pele negra.
некоторые из потомков его будут иметь черную кожу. И стало так :
os descendentes de Ham foram então escravos e negros.
Потомки Хама стали рабами и черными.
Eu.. ham...
Ой, прости.
Ele disse isso, ham?
Он так сказал, ха?
Tem cuidado cabrão. – ham?
Усёк, козёл?
Bem, quando ouvi falar do "senhor saltador de frequências", decidi tirar o pó de cima do meu equipamento velho de rádio-ham.
Ну, когда я услышал о мистере Частотном прыгуне, Я решил сдуть пыль со своего старого радио.
Como estão as coisas no Palácio de Butt-Fucking-Ham?
Как дела в вашем королевстве?
- Trata-me por, Ham.
- Зови меня Хэм.
West Ham.
Вест Хэм.
Disseste "West Ham"?
Ты сказал Вест Хэм?
Tudo o que sabemos é que é do West Ham.
Знаем только, что он болеет за Вест Хэм.
Podes vir para aí dizer mal de mim o que quiseres, mas não comeces a falar sobre como me sinto sobre o meu amado West Ham.
Можешь там позорить меня сколько влезет. Но не смей трогать моих чувств к моей любимой команде Вест Хэм.
A última vez que o West Ham ganhou o campeonato.
"Уэстхэм" в последний раз чемпион?
E para ser como o "G. Ham", preciso do bronzeado, meu.
Но, чтобы быть как Дж. Гам., я должен быть загорелым.
E se eu dissesse que éramos apoiantes do West Ham num jogo em Millwall?
Что сказать, Мы болели за Вест Хэм В игре с Millwill
Ham?
Амм?
Ham, a minha nova predilecta.
Амм, моя новая фаворитка.
- Ham.
- Амм.
O nome dela é Ham! Idiota!
Её зовут Амм, тупица!
Gosto de ti, Ham.
Ты мне нравишься, Амм.
A Ham tentou seduzir-me à força.
Амм сама накинулась на меня.
I "ham" a good egg.
Я есть славный парень.
# Sou do West Ham até à morte Sou do West Ham até à morte - # Sei que sou, de certeza que sou.. #
Ну, хватит, хватит.
# Está cheia de mamas, vacas em West Ham - # Oh, Londres Oriental é maravilhosa #
Восточный Лондон!
Rádio-ham?
Радио?
Queres um, Ham?
- Хочешь свинью, Амм?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]