English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Hancock

Hancock translate Russian

141 parallel translation
Hillary Brown, ABC News a bordo da frota de ataque do USS Hancock no Mar do Sul da China.
Хиллари Браун, специально для новостей Эй-Би-Ои, О борта военного корабля ЮОО-Хэнкок Южно-Китайское море.
- Hancock.
- Хэнкок.
Vejam todos, o John Hancock está a escrever o seu nome na neve!
Смотрите, Джон Хенкок пишет свое имя на снегу!
Somos todos diferentes, Sr. Hancock.
Да ладно, мы все друг от друга отличаемся. Мистер Ханкок.
Não tinha nada escrito mas o carimbo era do Forte Hancock no Texas.
Он была без надписи, но на печати было указано... Форт Хэнкок, Техас.
Forte Hancock mesmo na fronteira.
Форт Хэнкок... прямо на границе.
Aquele prédio de vidro é o IDS, o arranha-céus mais alto do Midwest, depois do Sears em Chicago ou do edifício John Hancock.
Стеклянное. Самый высокий небоскреб на Сернем Западе. После башни "Сирс" в Чикаго.
- Que tal tu, John Hancock?
- Может, вы, Джон Хэнкок?
Uma mulher no parque Hancock ouviu coisas assustadoras nas condutas.
Женщина, живущая у парка Ханкок, слышит призраков у себя в трубах.
Entram no comboio em Hancock com destino a Paradiso.
Оно в десять раз ценнее, чем то, что тебе досталось. - Досталось? У нее имя есть.
Podíamos ir até Hancock Park, ver as luzes de Natal.
Можно прокатиться вокруг парка Хэнкок, полюбоваться на рождественские огни.
O vosso Herbie Hancock aqui recarrega estes documentos.
Твой Херби Ханкок закрывает и загружает эти документы.
Esquina de Hancock com a 15ª.
- Угол Хэнкок и пятнадцатой.
Assine "Jane Hancock" no pontilhado.
Поставьте свою закорючку, где пунктир.
Gordon Hancock?
Гордон Хэнкок?
" Ele era só um desalojado, que costuma parar na praça Hancock, a atirar-se a miúdas do liceu, para variar.
" Обычный бомж, шатавшийся около Хенкок-Сквер, стрелял сдачу у ребят из колледжа.
O que requer o Sr. Hancock de mim?
И зачем я понадобился мистеру Хэнкоку?
- John Hancock, proprietário de navios
- Джон Хэнкок, владелец судна.
- Não é o John Hancock, o contrabandista?
- Джон Хэнкок - контрабандист?
O Sr. John Hancock.
Мистер Джон Хэнкок,
Hancock!
Хенкок.
Hancock está no carro e parece negociar com os atiradores.
( Радио ) Хенкок в автомобиле, и он оказывается ведет переговоры с бандитами.
Este último pseudo-heróico acto de Hancock causou consideráveis perdas financeiras.
Эти последние подвиги Хенкока нанесли городу прямо таки немыслимые ущербы.
Calcula-se que os prejuízos ultrapassem os 9 milhões de dólares, o que, se for exacto, representa um recorde pessoal para o famoso e modesto Hancock que, como de costume, se escusa a fazer comentários.
По самым предварительным оценкам - до девяти миллионов долларов. Если эта цифра верна, то Хенкок, который по своему обыкновению уклонился от комментариев, становится обладателем нового личного рекорда.
Este Hancock tem decerto uma missão e serve-se da nossa cidade para se castigar por razões que só ele conhece.
Этот парень Хенкок использует наш город, чтобы бить себя по своим причинам.
Muito obrigado, Hancock. Obrigado. Obrigado, Hancock.
Спасибо большущее, Хенкок, спасибо.
- Quem é este? - Hancock.
- Кто это?
Hancock, o meu filho Aaron.
Хенкок, это мой сын Аррон.
Hancock, esta é a minha mulher, Mary.
Он меня спас. Познакомься Хенкок, это моя жена Мэри.
Hancock, tu comes a nossa comida?
Ты вообще ешь человеческую еду? - Да. - Тефтели любишь?
- Hancock, Michel é... Hancock?
Мишель, Хенкок слышишь...
- Adeus, Hancock.
- Пока, Хенкок.
Hancock!
Хенкок!
Hancock, entrei no YouTube.
Хенкок, я кое что раскопал в интернете.
Hancock, e o senhor não está acima dela.
Закон - это закон, М-р Хенкок. И Вы - не выше его.
Hancock, deixe-me lembrar-lhe que não está acima da lei.
Но я повторяю, М-р Хенкок! Вы не выше закона.
Têm de sentir a tua falta. As pessoas não gostam de ti, Hancock.
Пусть попробуют без тебя, никто же тебя не любит, Хенкок.
- Pára, Hancock.
Хенкок.
Tu tens um desígnio. Tu és um herói, Hancock.
Ты же герой, ты же избранный, Хенкок.
Mr. Hancock, hoje quer partilhar?
М-р Хенкок, ни чем не поделитесь?
Mr. Hancock, quer partilhar?
Что на этот раз?
Hancock é a única pessoa que os intimida.
Хенкок - единственный, кого они боятся.
Mr. Hancock? Quer partilhar?
- М-р Хенкок, выскажитесь?
Quinto dia, e fiel à sua palavra, Hancock continua preso.
Добрый день, в эфире 5 выпуск передачи "Хенкок - тюремные дни".
O LAPD acusa um aumento de 30 porcento nos últimos cinco dias que Hancock está atrás das grades.
Меж тем уровень преступности вырос на 30 %, за те дни, что Хенкок провел за решеткой.
E chega Hancock.
И тут появляется Хенкок...
Hancock!
Мы почти выиграли!
PEDIDO DE DETENÇÃO DE HANCOCK
Порча частной государственной собственности на десятки миллионов долларов.
És um cretino, Hancock!
Толпа кричит : Ты козел!
Hancock.
- Хенкок.
- Hancock!
- Хенкок!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]