English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Hashem

Hashem translate Russian

61 parallel translation
Hashem, quando será o dia das bodas?
Хашем, когда собираетесь сыграть свадьбу?
Olá, Sr. Hashem.
Здравствуйте, господин Хашем.
Ok, Danny, mas se Hashem é tudo e nós nada, quem somos nós para julgar os Seus actos?
Хорошо, Дэнни, но если Хашем - всё, а мы - ничего, как тогда мы можем осуждать Его поступки?
Majid, filho do Hashem, que vocês quiseram adoptar!
Не помню. Ну как же! Сын Ашема, которого вы хотели усыновить.
Tudo isto pertence a Hashem.
Эти вещи принадлежат Хашему. Они могут ему понадобиться.
Hashem nos contou como foi prestativa com ele e sua esposa ontem a noite.
Хашем рассказал нам, как ты была добра к нему и его дорогой жене прошлой ночью. Мы признательны.
Este é um momento de dor, nos preocupamos com Hashem.
Сейчас время скорби и мы беспокоимся о Хашеме.
Hashem não pode ficar sozinho.
Захра, Хашем не сможет справиться один.
Hashem disse que eu poderia fazer o que quisesse com o tecido
Хашем сказал, что я могу делать с тканью всё, что захочу.
Hashem te trata bem?
Хашем хорошо с тобой обращается?
Creio que se passa algo entre Soraya e Hashem.
Думаю, между Сорайей и Хашемом что-то есть.
Parece o tecido que vi na casa de Hashem.
Похоже на ту ткань, что я видела у Хашема.
Vejo que ficou com um anel da senhora Hashem.
Вижу, ты всё-таки получила кольцо жены Хашема.
Eles estão a perguntar-se porquê ela passa tanto tempo com Hashem.
Нам всем интересно, почему она... проводит так много времени у Хашема.
Escute, Hashem, temos um tema importante para discutir hoje.
Послушай, Хашем... мы хотим с тобой кое о чём поговорить.
- Sente-se, Hashem.
- Нет, я должен идти.
Hashem. Necessitamos de 2 testemunhas
Нам нужно 2 свидетеля.
Todos já sabem. Vai na casa de Hashem todos os dias e se deita com ele
Ты ходишь к Хашему каждый день, чтобы спать с ним.
Eu disse a Hashem que lavaria as roupas em minha casa e voltaria logo para fazer a janta.
Я сказала Хашему, что постираю дома... потом вернусь приготовить обед.
Hashem está aqui.
Теперь-то мы узнаем правду.
porque eu tambem, tive o sentimento de perda completa do Hashem, que é o problema aqui.
Ведь мне тоже кажется, что я сбиваюсь с пути Хашема, и вот она проблема.
Porque com a perspectiva correta, você pode ver Hashem, você sabe, chegar ao seu mundo.
В верным взглядом на мир ты увидишь Хашема, пронизывающего мир.
O que "Hashem" está a tentar dizer-me, ao fazer-me pagar pelo funeral do Sy Ableman?
Что Хашем пытается донести, вынуждая меня платить за похороны Сая Абельмана?
Hashem está tentando dizer-me que o Sy Ableman sou eu?
Хашем пытается донести, что Сай Абельман — это я?
" É um sinal de Hashem?
Знак от Хашема?
" Um sinal de Hashem?
Знак от Хашема?
Hashem não nos deve uma resposta, Larry.
Хашем не обязан давать нам ответ, Ларри.
Hashem não nos deve nada.
Хашем вообще ничем не обязан.
Olha para tudo o que Hashem te deu!
Глянь, сколько Хашем дал тебе!
Hashem não me deu nada.
А мне Хашем нихера не дал.
Não é justo culpar Hashem, Arthur.
Нельзя винить Хашема, Артур.
Hashem não me deu nada.
Хашем мне нихера не дал.
Porque é que o Hashem me odeia?
Почему Всевышний так меня ненавидит?
Isso Hashem estar conosco neste momento difícil. Hazard.
Господь будет с нами во время беды и опасности.
Baruch Hashem.
Барух Хашем.
"Kaddish" é uma oração sagrada para os mortos, que enviará o Ralphie para uma vida abençoada, em Olam Ha-Ba, onde Hashem o receberá.
Каддиш это священная молитва за умерших, которая отправит Ральфи к блаженной жизни в Олам Ха-Ба где Всевышний встретит его.
Fui escolhido por Hashem que me chamou para andar entre os anjos.
Я избран Всевышним, кто призвал меня ходить с ангелами.
O Dr. El-Hashem deu-lhe os melhores cuidados.
Доктор Эль-Хашим сделал всё, чтобы её спасти.
Conheces o professor Hashem?
Ты познакомился с профессором Хашимом?
Professor Hashem.
Профессор Хашим.
Sou o Reda Hashem.
Я Реда Хашим.
Não me digas que tu e o Hashem estão a defender este idiota.
Только не говори, что вы с Хашимом защищаете этого мудака.
Onde está o Sr. Hashem?
Где мистер Хашим?
Vamos, Hashem.
Пойдём, Хашем.
Hashem...
Хашем...
Soraya trabalhará para Hashem.
Сорайя будет работать на Хашема.
Não pode voltar à casa de Hashem.
Бросить работу?
Deus está a ver. Hashem, diga-nos que Soraya dorme em sua cama.
Хашем, скажи нам, что Сорайя спит в твоей постели.
Com Hashem.
Я это подозревал.
Fez algo com Hashem?
Ты что-то сделала с Хашемом?
- Oremos todos a Hashem.
Хвала Всевышнему!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]