Translate.vc / Portuguese → Russian / Herbie
Herbie translate Russian
38 parallel translation
E o pior de tudo, Herbie sem um 80º andar donde saltar quando te apetecer fazê-lo.
И, что самое худшее, Херби, тут нет 80-го этажа, чтоб с него можно было бы спрыгнуть, если тебе этого захочется.
Leve Herbie consigo.
- Верно. И возьмите с собой Херби.
Herbie meu rapaz, durante quanto tempo frequentaste aquela escola de jornalismo?
Херби, дружище, сколько ты уже учишься журналистике?
Vamos, Herbie. Vamos fazer uma visita.
Ну-ка Херби, давай-ка заедем туда.
Tira-me algumas fotos Herbie.
Сделай-ка несколько снимков, Херби.
Anda Herbie.
Пошли, Херби.
- Não me vai contar? - Silêncio, Herbie, silêncio.
- Ты что, ничего не собираешься мне рассказывать?
Enche o depósito Herbie.
Заправь, Херби.
Espere até ver as fotografias. Estou a enviá-las com o Herbie.
И погодите, пока не увидите фотографии.
Herbie, desfaz as malas para mim, está bem?
Херби, распакуешь мои вещи?
Quero que esteja aí porque estou enviando o Herbie para tirar algumas fotos. - Compreende?
Я хочу, чтоб вы там были потому, что пошлю туда Херби сделать несколько снимков, ясно вам?
Essa é exactamente a altura para o fazer, meu jovem Herbie.
Сейчас как раз самое время сделать это, Херби.
O Herbie tem andado à tua procura a noite inteira.
Херби искал тебя всю ночь.
Não fiques parado aí, Herbie.
- Не стой как столб, Херби.
Vamos, Herbie.
Давай, Херби.
Herbie, já tinha vindo aqui?
- Пришел танцевать. А ты как думала?
Herbie, o que está a fazer aqui?
- Я просто с еще одной девушкой. - И куда же ты собираешься?
Na quinta de manhã, encontrei um amigo, o Herbie Robinson, de Cleveland.
В четверг утром, шериф, я наткнулся на своего друга Робинсона из Кливленда.
É a festa de boas-vindas ao meu primo Herbie, em 1945.
Это прием в 1945 году в честь моего кузэна Герби.
Está bem aí, Herbie.
Вот так хорошо, Херби.
Abafe, Herbie! Minha carreira está em jogo.
Ну так, дави их, Херби, У меня карьера под угрозой.
Ele não conhece o Herbie, o gajo a enrolar ao seu lado.
Он не знает Херби - парня, который забивает косяк рядом с ним.
A usar as suas mellhores anedotas e o Herbie parece absorvido pela conversa.
Он использует все свои лучшие анекдоты и, кажется, Херби уже втянулся в разговор.
O vosso Herbie Hancock aqui recarrega estes documentos.
Твой Херби Ханкок закрывает и загружает эти документы.
Mas tenho um companheiro, o Herbie. Aqui está ele.
Херби сопровождает меня в поездках.
Teron, Manny, Herbie.
Тэрон, Мэнни, Хёрби.
- Herbie.
Херби.
Diz-lhe, "Herbie, the love bug."
Скажи ей : "Херби - - жучок любви".
Herbie, Hymie e Hershey. Magnatas de roupas masculinas.
Herbie, Hymie, and Hershey - - menswear magnates.
E, depois, fiz uma "tournée", com o Herbie Hancock, durante algum tempo, e o grande Miles Davis.
И я какое-то время ездил на гастроли с Херби Хэнкок и великим Майлзом Дэвисом.
Ele trabalhou com o Herbie Hancock?
Он же работал с Хэрби Хэнкоком?
Acho que vou chamá-la Herbie.
Назову его Герби.
Vou colocar a Herbie no teu nariz, enquanto dormes.
Запущу Герби тебе в нос, пока будешь спать.
Obrigado por me tirares daquela confusão, Herbie. No entanto acho que podias ter deixado aqueles caçadores furtivos viver
Хотя, по-моему, убивать браконьеров было не обязательно.
Vamos Herbie.
Давай, Херби.
Vai Herbie.
Вперед, Херби.
Acho que tu és o meu único amigo, Herbie.
Похоже ты мой единственный друг.
Vejam a cara do Herbie.
- Теперь взгляните на лицо Херби.