Translate.vc / Portuguese → Russian / Ipad
Ipad translate Russian
153 parallel translation
O iPad vai ser lançado no meu dia de aniversário.
iPad как раз появляется в продаже в мой день рождения!
Não comprei o ipad.
Я не купила тебе iPad.
Temos de encontrar um desses iPads para o vosso pai.
Мы должны найти вашему отцу один из этих iPad'ов.
Temos de encontrar um desses iPads, ok?
Мы должны найти один из этих iPad'ов, ясно?
Isso compensa realmente não ter ganho um iPad?
Разве это не подходящее извинение за некупленный iPad?
Estou há espera para conseguir um iPad.
Я просто стою в очереди, чтобы купить iPad.
Tenho que conseguir um iPad para o meu marido.
Я должна купить моему мужу iPad!
Pensei que receberia um iPad. Estava enganado.
Я расчитывал получить iPad, но не получил.
Usei o computador do pai e falei com os seus amigos totós. Disse-lhes que ele estava a morrer e que o seu último desejo era ter um iPad.
Я сидел за папиным компьютером, связался с некоторыми его друзьями, сказал им что он умирает и его последнее желание это iPad.
Nem dissecam nada de importante. Se for maior que o Cocas, usam o ipad.
Они даже не вскрывают тут никого крупнее Кермита, да и то используют iPad.
- Põe a mão no ecrã. - Está bem.
- Руку, на iPad.
- Fica quieto. Eu mexo o ipad.
- Слушай, меня начинает укачивать.
Ponham-no no Kindle, no iPad.
Загрузите ее в свой Киндл, в свой Айпад.
Tenho o teu iPad novo, na minha bagageira.
Эй, Дебс. У меня для тебя новый iPad в сумке.
Encontraram aquela bolsa nova para o ipad que estavam à procura?
Ну что, нашли чехол для ай-пэда?
Laptops, Blackberries, telefones, iPad, tudo.
Ќоутбуки, коммуникаторы, телефоны, айпады.
O gajo da noite acha que é mais importante carregar o ipad dele.
Чёртов ночной сменщик считает, что важнее зарядить свой iPad.
Certo, eu trouxe um iPad. Claro que sei como funciona.
Хорошо, я принес IPad и я конечно знаю, как им пользоваться.
Olha, se queres iPads, micro-ondas, ou vegetais orgânicos, sou a tua Núbia.
Послушайте, если вы хотите iPad, микроволновые печи, или органические овощи, я твоя нубийская богиня.
Vejam, o ipad desta semana já saiu, espalhem as palavras.
Смотрите! Новенький iPad, только на этой неделе вышел.
Tal como este Ipad!
Например, айпэд.
Todas as fotos da nossa família... que guardo no meu iPad, portanto o meu iPad.
Все фотографии нашей семьи... Которые я храню на АйПэде, так что мой АйПэд.
Compras-me um iPad?
Может... Может, ты купишь мне iPad?
Não necessitas de um iPad, amigo.
Тебе не нужен iPad, приятель.
Dá-me o teu iPad e cancela o perfil.
Слушай, давай отдай мне свой iPad я удалю профиль.
Apaga a maldita conta e devolve-me o ipad.
Удали гребанный аккаунт и верни мне iPad.
Estamos à procura de um cabo de alimentação para o ipad do Frye.
Мы тут искали сетевой шнур от iPadа Фрая.
Sim, um cabo para o ipad.
Ага, вы искали сетевой шнур от его iPadа.
Não podes usar o iPhone, o ipad, o iPod Touch, o iTunes, a Netflix, a Pandora nem o Spotify.
Для тебя под запретом iPhone, iPad, iPod Touch, iTunes, Netflix, Pandora и торренты.
Vou a tua casa quando estiveres a dormir e tiro-te o ipad, o iPod ou o iMac e enfio-tos pela iRata acima.
Найду ваш iPad или iPod, или iMac, и засуну его вам в i-пизд.
A Becca precisa de um iPad ou uma coisa do género?
Бога ради... А... Бекке не нужен iPad или что-то вроде того?
Charlie, podes dar-me um iPad?
Чарли, а ты можешь достать мне iPad?
Um iPad 2?
Ipad 2?
iPad?
Или iPad?
Bem, estás a olhar para um rapaz de iPad.
Ну а я - больше айПадло.
Já tem filmes da Marilyn, diários da Marilyn, e até há uma aplicação para o ipad.
Все эти фильмы о Мерелин, дневники, Знаете, даже приложение для Айпад есть
Candidatou-se a um emprego, pois tenho o seu currículo no meu iPad.
Ты хочешь работать со мной. Откуда я знаю, что ты хочешь работать со мной, это потому что твое резюме у меня на iPad.
O que é isso, tipo um iPad?
Это что-то вроде Айпэда?
Não me quis trocar o ipad por uma pistola.
Не хочет обменять iPad на Рюгера.
Se quer brincar, Danny, porque não tenta operar um iPad com o pénis?
Хочешь сыграть в интересную игру, Дэнни? Ну так поработай с АйПадом членом вместо пальца.
A 27 de maio, foi lançado o ipad.
27 мая был выпущен iPad.
Estou ansiosa, tu e eu a distribuir queques grátis entre modernaços a vender caixas de crochet para o ipad e saleiros e pimenteiros que dizem Sal e Pimenta.
Жду не дождусь, Мы с тобой раздаём бесплатно кексы, застряв между хипстерами, продающими кружево, чехлы для iPad и солонки с перечницами.
Tenho um iPad. Poderia ser um deus, as pessoas me ouviriam.
У меня есть iPad, да на меня молиться будут.
Diz-me que não vais ficar a ligar a casa ao iPad.
Пожалуйста, скажи мне, что ты не собираешься провести их в попытках подключить наш дом к своему iPad.
Nós estamos a cantar para aumenta o espírito de vingança desde os mortos do inferno para ir buscar o filho da put * que roubou os iPads dos meus filhos e estripa-lo com uma lança a arder.
Мы призываем дух мести из глубин ада, чтобы он нашел пид * раса, который украл iPad моих детей, и поимел его гигантским пылающим копьем.
Eu fumei erva com o Steve Jobs e foi nessa altura que ele inventou o ipad.
Я курил дурь со Стивом Джобсом, а затем он пришел ко мне с Ipad'ом.
Tens um iPad?
А айпад у тебя есть?
- E tu, sabes o que é um iPad?
А ты знаешь, что такое айпад? Да.
Quando é que vou ter o meu iPad de volta?
И постоянно бегаю в туалет.
Não, eu gosto de ler nesta coisa.
iPad я больше не увижу, да? Да.
Eu sei o que é um iPad.
Я знаю, что это такое.