Translate.vc / Portuguese → Russian / Irwin
Irwin translate Russian
85 parallel translation
Sra. Irwin, porque não vai de elevador?
Миссис Ирвин, почему вы не пользуетесь лифтом?
- Sra. Irwin, gosta de se meter comigo.
Миссис Ирвин, вы издеваетесь.
Este filme foi feito na tradição de Irwin Allen. humor.
Фильм снят по канонам Ирвина Аллена. Я снял самый народный, развлекательный, увлекательный, полный действия, атмосферный, вызывающий трепет каждые пять минут, где есть все : секс, насилие, юмор,
Irwin Emery, também conhecido por "Assobio".
Ирвин Эмери, по кличке "Свистун".
Consuela, Irwin... e um...
Консуела, Ервин. И...
As minhas histórias favoritas eram sobre a minha mãe. Levava-me à igreja onde tinham casado e eu implorava-lhe que me descrevesse a cerimónia e quando o meu tio Irwin adormeceu em cima do macarrão.
Ќо моими самыми главными воспоминани € ми были истории оторые он рассказывал о моей маме ќн брал мен € в церковь где они венчались и € бы умол € ла его рассказать мне побольше о церемонии и о сумошедшем д € де " рвине
Irwin Wade e Adrian Caparzo.
Ирвин Вэйд и Адриан Капарцо.
Queria apresentar-lhe um amigo, Irwin Lubeck.
Хочу познакомить тебя со своим другом. Ирвин Любек.
Irwin Lukesh.
Эрвин Лукеш!
Tu não me contas as coisas, Irwin.
Ты не рассказывал мне, Эрвин.
- Você é...? - Irwin.
- Эрвин.
- Irwin?
- Эрвин?
Me dê bolsistas, Irwin.
Добудьте мне стипендии, Эрвин.
Sr. Irwin os treinará, será apenas uma questão de tempo. ;
Мистер Эрвин будет их обучать, но ему нужно время.
O Sr. Irwin disse que essas comédias seriam um bom assunto.
- Экзамен. Мистер Эрвин сказал, что фильмы "Так держать" было бы интересно обсудить.
Sr. Irwin disse isto : "Enquanto não tiverem mérito artístico..." Ahem! "... eles conseguem algo da permanência da arte, simplesmente por persistência e adquirem significância incremental, apenas como história social. "
Ну, мистер Эрвин говорит, "Хоть в них и нет особой художественной ценности...... Они достигают некоторого постоянства в искусстве самим своим существованием и приобретают дополнительную значимость в виде общественной истории."
- Sr. Irwin!
- Кто это?
Isto é ideia do Irwin, não é?
Я нахожу литературу очень мрачной.
Embora, Irwin, eu estou constantemente disponível para a previsão de citações - desculpe, trechos - a pedido.
Пока Вы и Дороти ведете их через историю, я устрою привал. Хотя, Эрвин, я всегда готов использовать полезные цитаты, - простите, выдержки, - по необходимости.
Irwin está me pertubando para mais aulas.
В сложившихся обстоятельствах можно пойти на уступки.
- Com o Sr. Irwin, Sr.
Ах, ну конечно.
Na sua aula ou na aula do Sr. Irwin.
- Это важно?
Irwin gosta. Ele raramente olha pra outra pessoa.
Он почти не смотрит ни на кого другого.
Não há nenhum Irwin, aqui.
Здесь нет Эрвина.
Irwin.
Эрвин.
Irwin!
А, Эрвин!
Irwin, parabéns pelo o que conseguiu.
Эрвин, поздравляю Вас с выдающимся достижением!
Pegue, pegue o Irwin.
Возьми... возьми Эрвина.
Irwin nunca esteve sentado na traseira de uma moto, antes, então, talvez na curva se tenha inclinado para fora e desequilibrado o Hector.
Эрвин никогда раньше не ездил на мотоцикле сзади, так что... возможно, на повороте он отклонился вместо того, чтоб прижаться, и Гектор потерял равновесие.
Do lado dos conservadores, estava um austríaco afável e byroniano chamado Irwin Schroedinger.
онсерваторами был обласкан элегантный австриец по имени " рвин Ўредингер.
Irwin Schroedinger, apaixonado e poético, filósofo e romântico.
" рвин Ўредингер, страстный и поэтический, философ и романтик.
Está a fazer um Irwin Allen!
Смотри, он играет Ирвина Алена.
Valerie Irwin, foi você que encontrou o corpo?
Валери Ирвин, это вы нашли тело? Нет.
Para o Irwin contra os Spurs. Sim!
На Ирвина в матче против Шпор.
Sabe, eu era... Era um grande fã do Steve Irwin. Também eu.
"наете, € был... был большим поклонником — тива" рвина.
No dia 26, lembro-me que foi o tiroteio em Irwin.
26го, я помню, была стрельба в "Ирвин".
Irwin "Quick Draw" Finkelstein, um proprietário orgulhoso de uma Remington ilegal, produzida em 1875.
Ирвин "Быстрый пистолет" Финкельштейн, гордый владелец запрещенного ремингтона, изготовленного в 1875.
O senhorio identificou os corpos como Lance e Denise Irwin.
Домовладелец опознал тела как Лэнса и Денис Ирвин.
Provavelmente, o Sr. Irwin estava a preparar-se para ir trabalhar.
Итак, мистер Ирвин был уже почти готов пойти на работу.
Parece que a Srª Irwin lhe estava a fazer o pequeno-almoço.
Похоже, что миссис Ирвин готовила ему завтрак.
Então o assassino entrou pela janela e surpreendeu a senhora Irwin, certo?
Может, забрали. Итак, убийца влез через окно, чем удивил миссис Ирвин, да?
Irwin, és tu?
Эрвин, это ты?
Disse que o Irwin Lukesh era conhecido pelas suas fugas impossíveis.
Ты сам говорил, Эрвин Лукеш был известен... своими невозможными побегами.
Irwin é contigo.
Это не ко мне, Хейзел.
Irwin!
Мир не вращается вокруг тебя, знаешь.
Não gostei nada disto, Irwin.
Лотереи?
- Dividir as aulas com Sr. Irwin, Sr.
- Нет, нет, не это.
Significa, então, que suas aulas serão iguais a do Sr. Irwin?
- Больше пользы, сэр?
- Precisamente, como o Sr. Irwin faz.
Просто обрисовать, сэр.
- Irwin?
- Эрвина?
"Como a história aconteceu?" Perguntei ao Irwin
"Как случается история", я спросил Эрвина.