English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Laura

Laura translate Russian

2,117 parallel translation
Laura Linney.
Крис? Мег?
Estou à procura de Laura Levin.
Я ищу Лауру Леви.
Sou a Laura Levin.
Я Лаура Леви.
- Desculpem. Procuro a Laura Levin.
Извините, я ищу Лауру Леви?
Vim ver a Laura Gerard.
Я здесь, чтобы увидеть Лору Джерард.
O filho-da-mãe que fez isto à Laura vão encontrá-lo.
Тот сукин сын, который сделал это с Лорой, они найдут его.
- Não. É muito verde, Laura.
- На кону много денег, Лора.
Diga apenas à Laura que é a sua irmã.
Просто скажите Лоре, что это Ваша сестра.
- Laura, esposa do Will.
- Лора, жена Уила.
Não me diga que também é professora, Laura?
- Не говорите, что вы тоже учитель, Лора?
Não quero ser rude, mas a Laura e eu estamos a ter uma refeição privada juntos.
Не хочу быть грубым, но Лора и я беседовали друг с другом.
Foi um prazer conhecê-la, Laura.
Приятно было повидать вас, Лора.
Laura... eu amo-te.
Лора,... Я люблю тебя.
Laura?
Лора?
Bem, a única, acho eu, coisa semi-interessante foi a esposa dele, Laura Gerard, ter sido violada em Setembro.
Предполагаю, есть наполовину интересный факт..... его жена Лора Джерард была изнасилована в сентябре.
Preciso que diga à Laura pessoalmente, não por telefone.
Мне нужно, чтобы ты сказал Лоре лично, не по телефону.
Laura.
Лора.
O maldito inútil que violou a Laura, eu queria-o crucificado.
Того чертого подонка, который изнасиловал Лору, я хотел распять.
- Quem é? - Laura?
- Кто это?
Por isso tu e a Laura não vão sair daqui hoje.
Поэтому ты и Лора не выйдете отсюда сегодня..
Laura, corre!
Лора, беги!
Não que tenha razões para pensar que alguma coisa mudou... mas a nossa filha, a Laura, prometeu... e uma pessoa tenta ser optimista.
Не то чтобы появились причины думать, что что-то изменилось... но наша дочь Лаура все-таки обещала... и хочется верить в лучшее.
Há um da Laura.
Пришел мейл от Лауры.
Laura, não vais acreditar quem está aqui!
Лаура, ты не поверишь, кто здесь.
É bom ver-te, Laura.
Лаура, рад тебя видеть.
Laura, sei que estás chateada. Está bem?
Лаура, я знаю, что ты расстроена.
Laura, já passou um ano.
Лаура, год уже прошел.
Quero que me ajude a convencer a Laura de que cometi um erro.
Помоги убедить Лауру, что я ошибся.
Ai, Laura.
Привет, Лаура.
Desculpa ter fugido, Laura.
Прости, что сбежал, Лаура.
Laura, podes vir aqui?
Лаура, можно тебя?
Laura, podemos fazer uma pausa?
Лаура, сделаем перерыв?
Olá, Laura.
Лаура!
Manda vir, Laura.
Договорились, Лора.
- Sou Laura, muito prazer.
Ей пора идти. Я Лора. Приятно познакомиться.
Obrigada, Dra. Laura, esclarecedor.
Благодарю, доктор. Вы очень проницательны.
A mulher chama-se Jasmine. A filha chama-se Laura.
Жена Джасмин, дочь Лора.
- Laura voltou para o cardápio?
И Лаура снова будет в меню?
- Laura, quem?
Какая Лаура?
- Olá, Laura.
Привет, Лора.
O Spencer e a Laura vão pensar que é pelo testamento. Não é, porque não quero saber do testamento.
А Спенсер и Лорен думают, что это из-за завещания, что на самом деле не так, потому что мне плевать на него.
Agora, vai tirar esse vestido tipo Laura Ingalls.
Иди смени это платье Лоры Ингаллс.
- Laura?
Лора?
- Ela saiu com a Laura.
- Она худила гулять с Лорой.
- É um amigo da Laura.
Это друг Лоры.
- Laura.
Лора.
- O meu nome é Laura.
Меня зовут Лора.
Porque não levas a Gracie para dormir na Laura pois ela tem pedido isso há uns 3 meses.
Рейчел, у меня идея.
Se o vires, diz-lhe para evitar a loura na cozinha com a faca enorme. Laura, tu conhecê-lo?
Лаура, ты с ним знакома?
- Laura, bom dia.
Лора, добрый день.
- Laura!
Лора!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]