Translate.vc / Portuguese → Russian / Leni
Leni translate Russian
29 parallel translation
- Leni, estou doente para visitas!
Альберт, Альберт, это я - Макс.
Leni?
Кто?
Podemos falar tudo diante de Leni.
У меня от Лени секретов нет.
Leni?
Лени!
Leni...
Лени.
Fazia amor com Leni?
Нет, как вы могли подумать?
Deixe-o em paz, Leni.
Лени, оставь его.
Leni.
Лини.
A camisola da Leni inspirou-me a puxar a minha pele para baixo... e prendê-la com um fio.
Свитер Лини надоумил меня оттянуть вниз мою кожу... и завязать там внизу ниткой.
A Leni parece-se comigo, não é?
Лини похоже на меня, правда?
E não podia amar Leni.
Я не мог иметь секс с Лини.
Leni, perdoa-me.
Лини, прости меня.
A... a Leni está em casa?
Лини дома?
A Leni está grávida.
Лини беременна.
Leni gosta muito de si, Jupp.
Лини любит вас, Джозеф.
Haviam muitos Italianos na família do meu marido... e Leni tinha receio que a criança... não pudesse ser bastante pura, racialmente... para ser aceite no "Lebensborn." ( Maternidade especial para Nazis )
В родне моего мужа много Итальянской крови... и Лини боялась что ребенок... может быть с недостаточно чистой рассой... и его могут не принять в "Лебенсборн."
Eu amo Leni.
Я люблю Лини.
Leni disse-me que você não ia além dum certo ponto.
Лини сказала, ты не перейдешь определенный рубеж.
Não deve dizer a Leni.
Ты не должен говорить Лини.
Enquanto eu gritava "Heil Hitler"... e cortejava Leni... a minha família já estava morta.
Пока я кричал "Хайль Гитлер"... и ухаживал за Лини... моя семья почти вся погибла.
Leni, Lotte, o pequeno Friedrich... Há que criar os filhos, Sorowitsch. Para que eles sejam bons cidadãos e responsáveis, e tenham uma visão positiva da vida.
Лени, Лота, малыш Фридрих, вырастить детей, Сорович, сделать из них ответственных людей, крепко стоящих на ногах.
Adoro os filmes de montanha e da Leni Riefenstahl. Sobretudo o "Pizu Palu".
Я обожаю фильмы Рифеншталя о горах особенно "Пиц-Палю".
Como a Leni Reifenstahl.
Как Лени Рифеншталь.
Vamos, Leni. Temos que afastar o bebé da igreja.
Лени, идем, нужно унести ребенка из церкви.
Vamos, Leni.
Давай, Лени.
Cada momento está a ser gravado pela Mna. Leni Riefenstahl, uma das nossas mais talentosas jovens realizadoras, escolhida pelo Fuhrer em pessoa.
Мисс Лени Рифеншталь, одна из наших самых талантливых юных кинематографистов, фиксирует каждое мгновение.
Sr. Owens, o meu nome é Leni Riefenstahl. Queria lhe pedir um favor.
Господин Оуэнс, меня зовут Лени Рифеншталь, хочу попросить вас об одном одолжении.
- Venha, Leni.
Лени.
Onde está Leni?
Лени?