English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Letterman

Letterman translate Russian

55 parallel translation
Por isso, achei que lhe faria bem, depois do Letterman.
Я и подумала, что это ему поможет после Летермана.
Ela disse que o marido esteve no Letterman.
Она сказала, что ее муж был в Летермане.
Conhecem o tipo do fato de pássaro que conta histórias piegas e ligeiramente nauseantes no Letterman.
Они знают чувака из костюма птицы, рассказывающего скромные, чуть блевотные истории у Леттермана.
Vou estar no Letterman.
- И я выступаю в "Понедельнике с Леттерманом".
Quantas vezes Letterman chamou a bófia... A pensar nisso que uma mulher abaixou-se na cozinha outra vez?
А сколько раз Лэттерман звонил в полицию... думая, что эта женщина опять вошла в кухню?
Ouve isto! " Jerry Seinfeld apareceu no David Letterman e no Tonight Show, e fez um piloto para a NBC intitulado Jerry que não foi escolhido.
"Джерри Сейнфелд появился в шоу Дэвида Леттермана а также в" Tonight Show "и выпустил пилот для NBC под названием" Джерри "который не имел продолжения."
O papá deixou-me ver o Letterman.
Папа разрешил мне посмотреть ночное ток-шоу.
Letterman, Leno.
Леттерман, Лено...
Num ápice, já nem o Letterman retribui as suas chamadas.
Не успеешь опомниться, как и Леттерман тебе не перезвонит.
Depois nós fugimos e casamo-nos no programa do David Letterman.
И мы убежим... и поженимся на шоу Дэвида Леттермана.
- Lembras-te do show do Letterman? Ficaste desapontada porque o show foi para o ar devido à Guerra do Golfo.
Ты психанула, когда сняли твое шоу во время войны с Ираком.
Um segundo Letterman. Tinha um Mustang.
дважды чемпион, у меня был "Мустанг".
Vamos fazer o "Letterman".
Я выступаю на шоу Леттермана.
Aqui estão as piadas que vou dizer no "Letterman".
Вот шутки, которые я буду рассказывать на шоу "Леттермана".
No secundário, eu costumava levantar-me e repetir o monólogo inteiro de Carson e Letterman.
В старшей школе я привык повторять целые монологи Карсона или Леттермана.
Estava a pensar fazer o número "Letterman", um número de stand-up sobre o "Letterman".
Я думал выступить у Леттермана со стенд-апом.
Liga ao Letterman.
Позвони Леттерману!
Posso matar um homem, desmembrar-lhe o corpo, e estar em casa a tempo do "Letterman."
Я могу убить человека, расчленить его тело,.. .. и успеть домой к шоу Леттермана.
Quatro anos na NBC, onde garantiu que o Jay Leno batia regularmente o David Letterman.
4 года на NBC, где она наблюдала как Джейн Лино регулярно подкалывает Дэвида Леттермана.
Ia ver o Letterman mas, credo, esta cama é tão confortável.
О, я просто хотела посмотреть Леттермана, но, Боже, эта кровать такая удобная.
Ficámos em casa numa noite de sexta a ver o Letterman, e depois dormimos juntos mas não fizemos sexo?
Мы остались вместе в пятницу вечером, чтобы посмотреть Леттермана, а затем мы спали вместе и не занимались сексом?
As pessoas não vêem o Letterman pelo Paul Shaffer.
Люди не хотят слушать Леттермана вместо Пола Шеффера.
Estilo Letterman Show.
Стиль Letterman.
Vai lá estar com o Jesse Letterman.
И он, и Джесси Леттерман.
Quero dizer, é lindo e tudo, mas o Jesse Letterman vai ficar deslumbrado contigo.
-... но Джесси Леттерман круче.
Não digo que não seja giro, mas o Jesse Letterman não te vai largar mais logo.
Он конечно милый и всё такое, но... Джесси Леттерман её оближет с ног до головы. Джесси Леттерман?
Jessie Letterman, de Austin? que fez "Potheads"?
Остинский режиссёр, который снял "Удолбанных"?
Como quando o Crispin Glover deu um pontapé na cabeça do Letterman?
Типа как когда Криспин Гловер пытался двинуть Леттерману ногой по морде?
David Letterman, e antes disso o Bill Clinton. Há aqui um padrão, cavalheiros.
Дэвид Леттерман, а до него Билл Клинтон - вот вам примеры, граждане.
Será que isto é Letterman.
Хоть бы это был Леттерман.
Achas que ele foi conversar com Letterman, não achas?
Вы думаете что он говорил с Леттерманом, не так ли?
Não, tu atinges-me como uma vádia do Letterman... está certo?
Или нет, подожди, ты скорее фанат Леттермана, да?
Devíamos levá-lo ao Letterman para fazer truques.
Надо устроить его на шоу трюков Леттермана.
Sim, desculpa, querido. Eu só queria ver quem estava no "Letterman".
О, да, прости, милый, хотелось узнать, кто в шоу Леттермана.
Nos próximos dias, ela iria... encontrar-se com o Governador, ir no programa do Letterman e ainda ter um sanduíche com o seu nome.
В последующие несколько дней она познакомилась с мэром, сходила на шоу Леттермана ее именем даже сэндвич назвали.
O Morgan comprou as minhas piadas... $ 25 cada, mais uma parte do negócio... se fosse ao Letterman, à HBO, tanto fazia.
Я получала по $ 25 за набор шуток и процент от контракта, если он попадал на шоу к Леттерману,
Amanhã, vamos ao Programa do Letterman e talvez ao Programa 60 minutos, se confirmarem.
Завтра мы в шоу Леттермана и, возможно, в "60 минут", если они подтвердят.
Vou prová-lo em dez pontos, um pouco como nas listas de top ten do programa do Letterman.
Я докажу это тебе десятью пунктами, прямо как в шоу с Дэвидом Леттерманом.
Como quando o Letterman diz :
Как там Леттерман как-то пошутил :
David Letterman!
Девид Леттерман!
- És um Letterman terrível.
- Это ужасный Леттерман.
És parecidíssimo com o Letterman.
Ты прям вылитый Леттерман.
Ele está a fazer "Letterman."
Его пригласили на шоу Леттермана
Conhecem o tipo do fato de pássaro que conta histórias piegas e ligeiramente nauseantes no Letterman.
Для них ты человек-птица с занудными историями в вечерних телешоу.
O Letterman, em que o Jerry é famoso.
Леттерман из измерения, где Джерри знаменит.
Rick, podes voltar a mim, no David Letterman?
Рик, ты не мог бы вернуться ко мне на шоу "Дэвида Леттермана"?
Agora, aquela rapariga vai ser descoberta e ficar famosa e vai ao Letterman contar como surgiu a oportunidade de entrar num filme reles porque uma rapariga burra o recusou por achar indigno.
Теперь девушку найдут и она станем знаменитой. пойдет на шоу Леттермана, где будет хвастаться тем, что начала карьеру с дешевой ролью в фильме про обезьян все потому, что какая-то дибилка решила что это выше её.
- Jesse Letterman?
- Джесси Леттерман?
Como o Letterman.
Как Леттерман.
- David Letterman.
- Дэвида Леттермана.
Vais é ao "David Letterman".
Дэвид Леттерман — вот кто нужен!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]