English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Mall

Mall translate Russian

53 parallel translation
Na realidade, escrevia artigos para um jornal o Pall Mall Gazette.
Вообще-то, на самом деле я пишу для газет. Точнее, газеты "Пэл-мэл".
Quero dedicar este grito a Diamond Dave... à Billy, o baixista... e a todas as garotas de Valley View Mall.
- Окей, окей. Нет, послушай... Я хочу передать привет бас-гитаристу группы "Diamond Dave and Billy"... и еще всем малышкам на аллее Вью Молл.
- Um maço de Pall Mall.
- Oдин "Пол Mол".
Suspeito visto a entrar no piso inferior do Hilton Tower Mall.
Подозреваемый вошел в пассаж "Хилтон Таэур". Повторяю...
E, no entanto, é perfeitamente legal pegar na alma de um homem e esborrachá-la como a um maço de Pall Mall estragado.
Зато совершенно законно взять душу человека и смять ее, как пачку "Pall Mall".
TEM E-MAlL
ЕСТЬ ПОЧТА
Vou ao cinema ao Del Amo Mall, comer qualquer coisa...
Ты куда? В Дель Амо. Кино посмотрю, съем что-нибудь.
Chamo-me Blayne Mall.
Блейн Молл.
Depois de uma manhã inspiradora no Mall, ia a caminho do Museu do Holocausto quando...
После утреннего похода по магазинам, уже возвращаклся в Музей Холокоста, когда...
- O Mall?
- Универмаг?
E, no Chip Franklin Show de hoje, o Chip irá ao centro comercial de Arundel Mills perguntar aos lojistas :
Сегодня на Шоу Чипа Франклина... Чип интересуется у продавцов бутиков в "Arundel Mills Mall" :
Pall Mall.
"Pall Mall"
Devíamos fazer a marcação do relvado, em Adderbury, para o pall-mall ( Jogo ).
Надо разметить лужайку перед домом в Аддербери для игры в шары.
Utilizei a "Canadian Mall Marriage 6000".
Я пользовался базой данных "Канадские свадьбы в торговых центрах 6000".
Centro comercial.
( strip mall - торговый центр, strip - раздевать )
# Met you at the mall... #
# Встретила тебя в торговом центре... #
É tudo do Sky Mall.
( Торговый центр )
Sempre que fico zangado, faço compras no Sky Mall.
Всегда, когда мне грустно, я иду в Небесный центр.
Estou a falar-vos a partir da loja da Hickory Farms no Grover's Mall, em New Jersey, com a boca cheia de salsicha seca.
Я обращаюсь к вам из'Hickory Farms'супермаркета Нью-Джерси, с полным ртом, набитым сырокопчённом колбасой.
Centro Comercial Heritage.
Хэритейдж Молл ( прим. Mall - большой магазин )
Ela fumava 20 cigarros Pall Mall sem filtro todos os dias.
Она каждый день выкуривала по пачке Pall Mall без фильтра.
Mas quando ela for segurança de um shopping, segui-la não vai ter a mesma graça.
But when Beckett is working mall security, I guess following her around isn't gonna have quite the same allure.
Por entre o fumo e os escombros da National Mall, podemos confirmar a informação de que o Monumento de Washington foi completamente destruído.
Смотря на дым и руины возле Национальной Аллеи, мы можем подтвердить, что Монумент Вашингтона был полностью уничтожен.
Esta noite é esperado no Reformer Club em Pall Mall.
Его ждут вечером в Клубе реформаторов, на партию в покер.
Só tocavamos em clubes, como no Paul's Mall em Boston... Fizemos tipo seis noites seguidas.
Мы выступали только в клубах, но, например, в Раul's Маll в Бостоне мы выступали чуть не 6 дней подряд.
Vi-vos a actuar no Mall of America há três anos.
Я видел ваше выступление три года назад в "Молл оф Америка".
- Porque não tiras uns dias... Visita os lagos, vai ao Mall of América.
Смотрите, почему бы вам не взять пару дней... посмотрите озера, посетите парк аттракционов.
- Fui ao Mall of America.
Ходила в торговый центр.
Procuraste na Internet por "Mall of America".
Вы все это прочитали в интернете.
Fez compras no Value Mall, recentemente?
Вы недавно делали покупки в супермаркете "Value Mall"?
"A lutar pelo Kid McDonnen Auto Mall, onde um financiamento de zero por cento o vai deixar abananado."
Да, Малыш! "В автосалоне Малыша Макдоннена нулевой кредит отправит вас в нокаут".
Invada agora a Mall Street, começaram os saldos de outono.
Посетите наш торговый ряд. Осенние распродажи уже начались.
Também preciso de comprar Pall Mall.
Мне тоже надо купить сигарет.
Ou a tua pedicure gratuita no Mall of America?
Окей. Как насчет твоего бесплатного педикюра в Mall of America?
Foi vista pela última vez há um ano no estacionamento do Centro Comercial Short Hills.
В последний раз ее видели год назад на автостоянке Short Hills Mall.
O GPS do carro alugado dela indicou que ela estacionou no "Shopping Kaimana".
Согласно GPS на взятой напрокат машине, она останавливалась у торгового комплекса Kaimana Mall.
e que vão passar o resto da vida como seguranças num centro comercial.
And they'll be mall cops at the Beverly Center for the rest of their meaningless lives. Воу.
Sabe onde é o Mall of America?
Вы знаете, где торговый центр Америка?
Donna Ericone. Do "Mall of America".
Донна Эрикон, торговый центр "Америка".
Donna Ericone, do incrível Mall of America!
Донна Эрикон, торговый центр "Америка".
Sim, eu trabalho como segurança na Riverside Mall.
Я работаю в охране торгового центра "Riverside".
Hoje, o "Washington Mall" é o verdadeiro Campo dos Sonhos.
Сегодня Национальная аллея превратилась в настоящее "Поле чудес".
De qualquer modo, eu voltei até ao Candle Junction no Three Hills Mall, e a rapariga ficou tipo "Sinto muito".
Так что, я вернулась обратно в "Слияние свечей" в Молл Три Хиллс, а девушка такая : " Извините.
Podem vir ao Mutiny Mall, ao Notícias Atualizações...
Ага. Тут магазин Mutiny, а здесь новости и обновления.
Acredites ou não, há outras maneiras de levar o País para a direcção certa, que não envolvem a área perto do Washington Mall.
Верите или нет, есть другие способы повернуть страну по верному направлению, с тем чтобы не затрагивать лужайку перед Белым Домом в Вашингтоне.
São unidos, como o Alec e quem quer que seja o mai mall educado dos Baldwin.
Они связаны так же, как Алек и кто там самый страшный Болдуин.
Vira à esquerda em Fort Street Mall e segue em direcção a Beretenia.
Держитесь левее на Форт Молл, идите к Бретении.
Para a Mall.
В центр, пожалуйста.
É em Pall Mall onde mora um porco.
"Вот улица Пэлл-Мэлл, где живет свинья,"
Que esse Mall adorna.
"из тех, что украшают это место."
Do Sky Mall.
Из Небесного центра.Здесь все оттуда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]