English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Mentiroso

Mentiroso translate Russian

2,757 parallel translation
O Mark era um mentiroso e um ladrão e eu fi-lo pagar.
Марк был лжецом и вором, и я заставил его за это заплатить.
Não sei se é doente mental, mentiroso ou alguém que acredita que eles dizem a verdade, mas tenho de encontrar o assassino e provar o caso em tribunal.
Слушайте, я не знаю, больной ли вы психически, лжец, или верите в то, что говорите правду, но я должен найти убийцу и доказать свою версию в суде.
Raio de mentiroso.
- Вы врун чертов.
Mentiroso!
Ты лжец!
Lembro-me que eras um óptimo mentiroso, Johnny.
Я помню ты был лучшим лгуном в этом, Джонни
Mentiroso.
Обманщик.
Charmoso, engraçado, um mentiroso da...
Очаровательный, веселый... Лживый мешок с...
- És um mentiroso.
Ты чёртов лжец.
Prove-me que não é um mentiroso.
Докажите, что вы не брехло.
Ele sempre foi um mentiroso.
Он всегда был лжецом.
És um mentiroso.
Ты лгун
- Não. - Devias ter ido à procura do Adam em vez de mentires seu parvo mentiroso.
- Ты должен был присматривать за Адамом, а не отрицать свои измены.
Não sou mentiroso.
Я не лжец.
Não. És um mentiroso do caralho.
Нет, ты мерзкий ебаный лжец.
Seu merdas mentiroso.
Маленький лживый кусок дерьма.
Sim, não há problema, sou um óptimo mentiroso.
Да, нет проблем. Я мастерски вру.
Aquele Peter é um mentiroso!
Этот Питер врет!
Você é um mentiroso... que mente.
Вы лжец, который лжет.
- É um péssimo mentiroso.
Вы не умеет лгать.
- Na verdade, sou um excelente mentiroso.
Вообще-то я отличный лжец.
Disse no outro dia que era um péssimo mentiroso.
Вы на днях сказали, что я ужасный лжец?
É mentiroso!
Он лжет!
- Oh, és um excelente mentiroso.
- А ты хороший врун.
O mentiroso, por exemplo, pagaria mais que o fornicador, menos que o usurário, o usurário pagaria menos que o assassino e por aí fora.
Лжец, например, будет платить больше, чем прелюбодей, и соответсвенно меньше, чем ростовщик, ростовщик будет платить меньше, чем убийца, и так далее и так далее.
Ele é um mentiroso, uma cobrinha conspiradora.
Он лживый, изворотливый маленький паршивец.
- Seu mentiroso desgraçado!
Остынь! Ты проклятый лживый ублюдок!
És um mentiroso e um bruxo maricas!
Ты лгун и колдун-пидорас.
Mentiroso do caralho.
Ебучий пиздобол.
Mentiroso dum caralho!
Ебаный лжец!
Que és um grande mentiroso?
Что ты большой обманщик?
És tão mentiroso.
Ты такой лжец.
Não faça com que seja mentiroso.
Не делайте из меня лжеца.
Como tu, seu grande mentiroso!
Такие как ты!
Ele é um mentiroso e ladrão.
Он настоящий лжец и вор.
- Mentiroso.
Натали :
És um mentiroso da merda.
Хреновый из тебя лжец.
Sim, mas ele só está a dar cobertura ao filho mentiroso, violador e assassino.
Да, но он всего лишь покрывает своего лживого сынка-насильника и убийцу.
Espera lá, cometer perjúrio não faz dele um mentiroso.
То, что он был осужден, не делает его лжецом.
Que continua a chamar o Connor de "racista mentiroso".
Коннор в нем осуждается как "лживый расист".
- Mentiroso.
- Лжец.
também te está a chamar mentiroso?
И что? Теперь он говорит, что ты - лжец? Он так говорит?
És um mentiroso!
Ты - лжец!
És um mentiroso de primeira.
- Ты - лжец, сын лжеца.
O Azarello é um mentiroso dos infernos.
Азарелло - лживый кусок дерьма.
Mentiroso!
- Лжец!
- És um mentiroso.
- Ты лжешь, чтобы жить.
És um péssimo mentiroso, Vincent.
Ты ужасный лгун, Винсент.
- És um mentiroso!
Ты лжец!
És um mentiroso.
Ты лжец.
Que mentiroso.
Какой лжец!
- Mentiroso!
— Замолчи!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]