English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Michelin

Michelin translate Russian

44 parallel translation
- Fica no Michelin?
- Она на холме? - Нет, на реке Тибр.
Michelin, modelo XGV, tamanho 75R, 14 centímetros de espessura.
Michelin XGV, 75R, 14 дюймов.
É possível que dois carros diferentes possam ser da marca Michelin modelo XGV 75R-14s?
Возможно ли, что два разных автомобиля используют шины Michelin XGV 75R-14?
O Michelin XGV.
Michelin XGV.
Esta impressão confirma que dois rapazes com uma descrição semelhante dos arguidos, foram detidos dois dias atrás pelo Xerife Tilman em Jasper County, Georgia por conduzirem um 1963 Pontiac Tempest verde metálico com uma capota branca, modelo Michelin, pneus XGV, tamanho 75R-14.
По компьютерной базе я выяснил, что двое ребят похожих на подзащитных были арестованы 2 дня назад шерифом Тильманом в округе Джаспер, Джорджия за вождение угнанного "Понтиака" 1963 Tempest зелёного цвета с открытым верхом, белой крышей, шинами Michelin XGV 75R-14.
Tenho de procurar no meu "Guia Michelin das Sarjetas Penais".
Я должен прочесть об этом в моём "Справочнике Михлина по уголовной адской дыре".
Talvez tenham a bomba Michelin, uma que destrua restaurantes abaixo de 4 estrelas!
"Может быть ты хочешь грязную бомбу, м?"
- Estrelas da Michelin.
- Звёзды Мишлен.
Olá, Homem Michelin.
Привет, символ компании Мишлен.
- Tu eras o nosso próprio homem da Michelin.
- Ты был нашим человечком Мишелен.
Não teremos problemas. E deve-me um Michelin novo, filho da mãe.
Кстати, угребыш, ты мне должен новую шину.
Ele tem quatro pneus radiais Michelin que roubou da garagem de minha irmã.
У него есть комплект шин "Мишлен", которые он украл из гаража моей сестры.
Os chefs foram roubados aos melhores restaurantes do guia Michelin.
Шеф-поваров переманили из ресторанов с самым высоким рейтингом "Красного Мишлена".
Nicky, ele tem pneus Pirelli à frente e Michelin a trás.
Эй, Ник у него Пирелли спереди и Мишлен сзади.
A primeira classe da Air France é do melhor e o chef tem três estrelas Michelin.
В перврм классе в Эйр Франс даже постели застилают, а у повара три звезды Мишлен.
E a Vanessa disse que o apartamento não era um local adequado para entreter empresários, então sugeriu que... Organizasses um jantar com estrelas Michelin?
И Ванесса сказала, что лофт не был подходящим местом для приема бизнесменов, так что она подсказала чтобы я, эм... выбросила ужин из Michelin Star?
Eu muitas vezes penso em vocês Quando olho para a imagem, que o tio René levou Quando estávamos na Michelin.
Я часто думаю о вас, когда я смотрю на фотографию, которую дядя Рене сделал, когда мы были в Мишлене.
Definitivamente três estrelas Michelin.
О, 3 Мишленовские звезды, определенно.
O chefe no Parc Hotel tem uma estrela Michelin.
У шеф-повара в Парк Отеле есть звезда Мишлен.
Aparentemente esse lugar tem várias estrelas Michelin e recebes pão num cesto, e no final um café.
Без сомнения, у этого заведения семь звезд Мишлен, тебе приносят хлеб в корзинке, а под конец - кофе.
Ela era dona de um restaurante com 1 estrela da Michelin... fora de Toulouse chamado L'Institution.
Она владела известным на весь мир рестораном в пригороде Тулузы, "L'Institution".
Não me disseste que um restaurante do teu irmão tinha 2 estrelas Michelin.
Вы не рассказывали мне, что у одного из ресторанов вашего брата две звезды Мишлен.
Papá, o restaurante em frente tem uma estrela Michelin.
У ресторана через дорогу есть звезда "Мишлен".
Não, mas é um restaurante com uma estrela Michelin, Papá.
Нет, но у них есть звезда Мишлен.
Em França, aos chefs somente importam as estrelas Michelin.
Во Франции главное для шеф-повара - звёзды "Мишлен".
Michelin?
"Мишлен"?
Encontrei um livro de Michelin na nossa cozina.
Я нашёл справочник "Мишлен" на кухне.
O que é uma estrela Michelin?
Что такое звезда "Мишлен"?
Eu vou ter uma estrela Michelin?
А у меня есть звезда "Мишлен"?
Michelin!
"Мишлен"!
Chama-os! É Michelin!
Перезвони, это "Мишлен".
Mesmo estilo "Michelin".
Как в рекламе "Мишлена".
Foram feitas por uns Michelin S12s, um tipo de pneu todo-terreno.
"Мишлен S125", шины для бездорожья.
"Redondinho, robusto, pançudo, sem pescoço, " gordo bastardo, mascote da Michelin, " Monstro do Caça-Fantasmas, Chumbawumba,
Пухлый, коренастый, одутловатый, опухший, жирный ублюдок, Мишленовский Человек, увалень, Чумбавамба.
Olhe, o nosso casamento está com problemas, e tenho 2 pneus Michelin...
Слушайте, наш брак на грани, А еще у меня две мишленовские покрышки, так что- -
Pneus recauchutados, imitação de Michelin.
Замененые шины, подделка под мишлен.
Há muitas lagostas a viver ali. Muito felizes. A rirem-se do seu restaurante com três estrelas "Michelin".
Там живёт куча счастливых лобстеров, смеющихся над вашими тремя мишленовскими звездами.
Uma estrela Michelin.
Звезда Мишлен.
- Uma estrela Michelin.
Звезда Мишлен.
- Pois. As tuas namoradas recebem todas tratamento Michelin.
А, верно, ты всех водишь в рестораны со звёздами Мишлен.
Nesta noite em Verona, jantámos bem num restaurante Michelin e depois fomos ver algo chamado Carmen, que não correu de todo como esperado.
Вечером в Вероне мы поели в мишленовском ресторане, после чего отправились на их водевиль, но водителя мы там не нашли.
Sr. Michelin, adoro esses pneus!
Привет, миссис Мишелин, мне нравится твой галстук.
Trabalhou no refeitório, apaixonou-se com a cozinha, e quando saiu foi para a escola de culinária e agora tem dois restaurantes, Lana, uma estrela Michelin e um casamento com problemas.
Он работал там в столовой. Влюбился в готовку, и вот, когда он вышел, Он отправился в кулинарную школу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]