English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Mtv

Mtv translate Russian

90 parallel translation
Nada de MTV.
Никакого MTV.
Comerciais de cervejas... absorventes, iates no mar, brincos... cavalos de corrida.
Ради рекламы пива и прокладок, MTV, яхты, океан, Алмазы в ушах, скачки.
M. T. quem?
MTV? Какое ещё эмтиви?
Chamo-lhe MTV.I.A.
Я ее зову МТВ-РУ.
A minha cultura são os centros comerciais, a MTV, e guiar o carro do meu pai em Mulholland.
Я знаю торговые центры, МТВ, папину машину в Мулхолланд.
Não me lembro mesmo de nada. Ouves a MTV?
- Ничего не напоминает.
68 canais, MTV para os miúdos.
Да. 68 каналов. МТV для детей.
Como saberias, vendo a MTV toda a vida?
Откуда тебе знать, если всю жизнь смотришь MTV?
Somos a geração MTV.
Мы - поколение "Эм-Ти-Ви".
É como a MTV mas mais radical.
Это типа МТВ, только покруче.
E odeio Tabitha Soren e os seus amigos sionistas da MTV dizendo-nos que devemos concordar.
- Хорошо. - Я ненавижу Табиту Сорен с её сионистским "Эм Ти Ви". Потому что они учат нас жить.
Ouve, quando ele se põe à frente da MTV nunca mais de lá sai.
Когда он включает МТВ, то ничего вокруг не замечает.
Prémios do MTV?
- Премия "Эм-Ти-Ви"?
É aquela bandeira da MTV!
Это же тот самый флаг с МTV!
O noticiário local, nacional, Entertainment Tonight, MTV,
Местное, национальное телевидение, "Журнал Развлечений",
Recebi um recado estranho do Ross. É para ligar a MTV.
Я только что получил очень странное сообщение от Росса.
- 9 e 1 1. MTV, BET, VH1.
МТV, ВЕТ, VН1.
Sou a Serena Altschul, MTV News.
Меня зовут Серена Альтшул, ЭМ.ТИ.ВИ. Ньюс.
Xavier, durante quanto tempo mais é que vais ficar aí colado a ver a MTV?
Ксавье, мать твою, ты долго еще будешь пялиться в телевизор?
Come metade e depois podes ir ver MTV.
Если немного поешь, сможешь посмотреть MTV.
General, nao foi você que adormeceu a ver a CNN e acordou como parte da geraçao MTV.
Мм, генерал, без обид, но Вы не тот, кто отправляется в постель чтобы посмотреть Си-Эн-Эн... и просыпается как часть MTV поколения.
Calado, Rocky, com isto ainda vou parar à MTV!
- Заткнись, Рокки, это то, что выдвинет меня на MTV.
Os empresários dos Metallica não comentaram quando questionados pelas notícias da MTV se haveria um substituto à espreita, mas a banda tem programada a gravação de um novo disco esta Primavera.
Руководство группы не дало никаких комментариев "MTV NEWS" есть ли у группы замена, ожидающая своего часа. Но группа по-прежнему планирует начать запись нового альбома этой весной.
Jason disse à MTV...
Джейсон рассказал MTV...
Vou deixar o Marc falar, porque é o Marc que tem falado com a MTV.
Я передаю слово Марку, потому что он тут единственный,
Acho que a MTV gostaria do facto de esta poder provavelmente ser a performance de apresentação dos Metallica com um novo baixista, quer seja o novo membro ou quem quer que seja.
Мне кажется, что каналу MTV понравиться то, что что группа МЕТАЛЛИКА выступит со своим новым бас-гитаристом, неважно, это будет новый член группы или кто-то еще.
PROGRAMA'ICON'da MTV em homenagem aos Metallica
Look out, motherfuckers, here I come
- Eu quero o meu MTV Latino.
- MTV Испания!
AUDIÇÕES PARA A MTV
МТV ПРОВОДИТ НАБОР ВЕДУЩИХ
Adivinha quem está em Nova Iorque, prestes a ser a nova VJ da MTV?
Угадай, кто сейчас в Нью-Йорке и скоро станет ведущим МТV?
Isso, quando a MTV fizer de ti uma grande estrela.
Когда ты станешь звездой МТV, да?
Pessoalmente, acho que a culpa é da MTV.
Лично я виню МТV.
Pensas que porque a Rússia tem MTV, MacDonalds e aceita American Express que é igual a todo o lado?
Ты думаешь, что если в России появилось МТV и Макдональдсы, и здесь стали принимать карточки "Американ Экспресс", то Россия стала обычной страной?
O aniversário do John é como a festa anual mais o baile de finalistas, combinados com os MTV Music Awards.
День рождения Джона - это вроде как бал плюс большая тусовка плюс вручение Оскаров.
Então devo agradecer-te pelos meus votos na "MTV".
- Тогда я должен вам лично сказать спасибо за мою победу в голосовании на MTV
Tu odeias a MTV.
- Ты же ненавидишь MTV!
Sabe? Jovial, tipo... "MTV sob o efeito de crack".
Молодежным, в таком безумном MTV-шном стиле.
CNN, ABC, MTV...
Ни на Си-Эн-Эн, ни на Эй-Би-Си, ни на МТВ.
- Real World / Road Rules Challenge. - Você odeia MTV.
Когда я найду правильный код, этот терминал даст мне доступ... к спутникам, которые контролируют мировую энергосистему!
Gosto de ver a MTV Base e gosto dos meus pais e do meu irmão.
Люблю смотреть МTV. Люблю родителей и брата.
McDonald's, Starbucks, mtv...
McDonald's, Starbucks, MTV...
Voltamos agora aos "MTV Movie Awards", apresentado por Dane Cook.
Теперь, продолжение MTV Movie Awards с ведущим Дэйном Куком!
Olá, malta. Como está tudo? Dane Cook está na casa.
Эй всем привет, Дэйн Кук тут тусится в MTV Movie Awards!
"Quero a minha MTV!"
Когда мы переключаем, то там одно место действия сменяет другое.
Posso conseguir que a MTV seja aceite por todas as operadoras de TV por cabo ainda que tenha passado um ano cagando nelas
В конце концов вы переключаете еще раз и... Микки Мэнтл держит свою биту и пялится на вас : "Я хочу Maypo!"
MTV.
Эм-Ти-Ви.
Tens MTV?
Есть ли MTV?
Um MTV Music Award?
MTV Music Award?
MTV, sim?
Смотрите. МTV, да?
Ok, então, esta tarde a oferta oficial veio para o ICON.
Канал MTV выбрал Металлику для того, чтобы стать героями их ежегодного шоу "Идол", посвященному легендам рока. кто разговаривал с представителями канала MTV. Хорошо, сегодня я хочу огласить об официальном приглашении на шоу ИДОЛЫ.
Ver a MTV?
Посмотреть MTV?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]