English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Nathan

Nathan translate Russian

2,050 parallel translation
O Nathan verificou todos os emails da campanha e do escritório... Nada.
Натан проверил все почтовые аккаунты штаба и офиса - ничего.
Nathan?
Нэйтан?
Podes crer que é importante. Parece que o Nathan também trabalha para o teu marido, por 80 mil dólares por ano.
Выяснилось, что Натан также работает на твоего мужа за зарплату в 80 тысяч в год.
Bem, recomendaste o Nathan para a minha campanha.
И что?
Talvez ele não te tenha dito, mas mandou o Nathan investigar os teus emails, na mesma altura.
Наверно, он тебе не сказал, но он попросил Натана проверить и твой аккаунт.
Obrigado, Nathan.
Спасибо, Натан.
Como aquele bacano patriótico, Nathan Hale, da história da 3ª classe?
Как тот патриотичный чувак, Нэйтен Хейл из уроков истории третьего класса?
Nathan?
У вас двоих... связь? Натан?
É o Nathan.
Это Натан.
Nathan, foi um prazer conhecer-te.
Натан, приятно было познакомиться.
Não é bem isso, Nathan.
Все совсем не так, Натан.
Desculpe. Disseram-nos que alguém viria tratar a perna do nosso filho, Nathan Englundar. Já passou algum tempo.
Извините, нам сказали, что кто-то подойдет и наложит нашему сыну гипс...
E o rapaz da cama 7 com a perna partida, Nathan Englundar...
- Сейчас. О, и мальчик на седьмой кровати со сломанной ногой, Нейтан Энгландер.
- Vais ficar bom, Nathan.
Все будет хорошо, Нейтан.
- Tyler, o Bloco para o Nathan? - Ainda não me disseram nada.
Тайлер, операционная для Нейтана уже готова?
Tratamos do Nathan logo que possível.
Мы займемся Нейтаном как только сможем.
Nathan, quando acordares vais ter as duas pernas engessadas.
Нейтан, когда ты проснешься, твои ноги будут в гипсе.
Vi um futuro para mim com o Nathan.
Я видела будущее дла себя и Натана.
Nathan, por favor, deixa-me contar tudo.
Да. Натан, пожалуйста... просто позволь мне договорить.
Eu vou sair, Nathan.
Я ухожу от них, Натан.
Implora pelo perdão, Nathan.
Умоляй о прощении, Нэйтан.
Acho mesmo que não acreditas no que estás a dizer, Nathan!
По-моему, ты сам не веришь в свои слова, Нэйтан!
- Precisas de escolher, Nathan
Ты должен выбрать, Нэйтан.
Conseguimos identificar as impressões digitais. Nathan Roberts.
Судя по отпечаткам пальцев, это Нэйтан Робертс.
Alguém sabe algo do Nathan?
Что-нибудь слышно от Нэйтана?
Ele está em Vegas com a Marnie e o Nathan Jr.
Он в Вегасе, вместе с Марни и Нэйтаном-младшим.
Lamento muito, Nathan, mas aqui não há respostas simples.
Мне жаль, Нэйтан. Но тут нет простых ответов.
Nathan, quando o chefe da Polícia morre, as pessoas costumam reparar.
Нэйтан, когда шеф полиции умирает, люди не могут не заметить.
Nathan Wuornos.
Нэйтан Уорнос.
Mas preciso de arranjar tempo para falar com o Nathan e agora não é...
Но мне нужно найти время, что бы пообщаться с Нэйтаном. И сейчас просто не подходящее...
- Vou falar com o Nathan.
Я поговорю с Нэйтаном.
Nathan, querido, só o chefe pode ordenar isso.
- Нэйтан, милый. Только шеф полиции может отдать такой приказ.
- O que lhe aconteceu, Nathan?
Что с ним, Нэйтан?
Nathan, eu...
Нэйтан, я...
E se tu amas Haven, Nathan, juntar-te-ás a nós.
И если тебе дорог Хэйвен, Нэйтан, ты присоединишься к нам.
Nathan, não temos tempo para isto.
Эй, Нэйтан, у нас нет на это времени.
Como estás, Nathan? E se ela não tivesse conseguido, reverendo?
Нэйт как ты себя чувствуешь... что случилось бы, не останови она это?
- Não é guerra, Nathan.
Это война, Нэйтан.
Mas você recusou-se, Nathan.
Но ты отказал мне, Нэйтан.
Nathan, Audrey, esta é a Evi.
Нэйтан, Одри, это Эви.
As pessoas têm de saber que o chefe morreu, Nathan.
Люди должны знать, что шериф умер, Нэйтан.
Nathan, quando o chefe da Polícia morre, as pessoas costumam reparar.
Нэйтан, когда шериф умирает, людям нужно сообщать об этом.
- Desculpa por isto, Nathan.
Мне жаль, Нейтан.
Nathan.
Нэйтан.
Espera, Nathan.
Погоди... Нэйтан.
Nathan, arranjei a lista do material que o Louis Pufahl consertou.
Нэйтан, я просмотрела список городского оборудования, которое чинил Луис Пафл.
Obrigado por te encontrares comigo, Nathan.
- Спасибо, что приехал, Натан. - Да ничего.
- Obrigada, Nathan.
Спасибо, Натан.
Nathan é meu amigo.
Натан - мой друг.
Onde está o Nathan?
Где Нейтан?
- Nathan, eu...
Нэйтан, я...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]