English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Nikos

Nikos translate Russian

34 parallel translation
Nikos! Nikos, chega aqui!
Никое, идите сюда.
Estava a mostrar a propriedade do Nikos na Flórida e ele disse : se vou investir US $ 16 milhões, que seja num lugar diferente.
Он владеет собственностью во Флориде. Он говорит, "Я хочу вложить 16 миллионов во что-нибудь новенькое."
Então, Nikos Papadopoulos, quero que conheças o filho favorito da Austrália,
Итак, Никое Пападрополус познакомьтесь с любимым сыном Австралии :
Não tem importância, Nikos, as pessoas desistem, não é?
Ничего страшного. Люди ведь отказываются, ведь так?
- Nikos! - Apanhei-te.
- Никос!
Ok, o nosso suspeito morto é Nikos Hastis oficial de nível inferior de Chipre, supostamente tem ligações com a "Força Revolucionária", - um grupo terrorista.
Итак, наш мертвый подозреваемый - это Никос Хастис... рядовой оперативник с Кипра, по слухам, он связан с "Революционной борьбой", террористической группировкой.
O Nikos Hastis era um criminoso de carreira, não um químico.
Никос Хастис был бандитом, а не выдающимся химиком.
O Nikos entrou há alguns dias atrás, registou-se com o próprio nome... muito corajoso.
Никос засветился пару дней назад, зарегистрировался под своим именем... довольно смело.
Depois da morte do Nikos.
После смерти Никоса.
A Carrie estava a perseguir o Nikos, percebo o porquê de acabar com ela. Mas porquê a Koban?
Кэрри была прямо на хвосте у Никоса, это ее подвело.
Estava a perseguir o Nikos Hastis.
Я гналась за Никосом Хастисом.
Se o Nikos tinha um cúmplice, e ele estava na multidão... É possível que ele tenha-me espetado alguma espécie de agulha?
Если у Никоса был напарник, и он был в толпе, мог он уколоть меня какой-нибудь иглой?
Ok, sabes como pensamos que o Nikos tinha como alvo a Linear Oil Systems e os seus investidores por causa do derramamento de petróleo, certo?
Помнишь, мы думали что Никос нацелилися на "Linear Oil Systems" и ее инвесторов из-за разлива нефти?
O tipo de pé a esquerda de Nikos é um cidadão nigeriano.
Парень что стоит слева, гражданин Нигерии.
Especializado em passaportes falsos, documentos de imigração como aqueles que o Nikos tinha no seu quarto de hotel.
Специализируется на подделке паспортов, иммиграционных документов... на таких, что мы нашли у Никоса в отеле,
Alguma coisa que o Goodacre disse, eu vi-o quando estava a perseguir o Nikos.
Гудакри кое-что сказал, я... видела его когда гналась за Никосом.
Nikos e Novak Slijepcevic.
Никосом и Новаком Слижепчевичами.
- Little Nikos.
- Малыш Никос.
Vamos fazer uma visitinha ao Little Nikos.
Нанесём визит Малышу Никосу.
O Little Nikos ficou a meu lado no Hospital.
Малыш Никос сидел у моей постели, в больнице.
Little Nikos, por favor.
Я к Малышу Никосу.
Sr. Kaplan... gostaria de poder ajudar, mas o Nikos está a dormir uma sesta.
Мистер Каплан, была бы рада помочь, но Никос решил немного вздремнуть.
Eu sabia que, um dia, todas aquelas sobremesas iriam tramar o Little Nikos.
Знал, что все эти десерты однажды догонят Малыша Никоса.
Não te vou magoar, Nikos.
Я не буду причинять тебе боль, Никос.
Tom, gostaria de te apresentar o Little Nikos, o homem que está a proteger o sociopata que raptou a tua bebé.
Том, позволь представить тебе Малыша Никоса, человека, защищающего социопата, который украл твоего ребенка.
Lamento que tenha sido com o Nikos.
Мне жаль, что это оказался Никос.
Eu traí-te pelo mesmo motivo pelo qual traí o Nikos... Para manter a Elizabeth em segurança.
Я предала тебя по той же причине, что и Никоса - ради безопасности Элизабет.
Mandas uma SMS com aquele nome, para o número, com o telemóvel do Nikos e o Mato aparecerá em pessoa no escritório.
Отправишь это имя на тот номер, с телефона Никоса и Мато лично явится в залоговую контору.
Mensagem de Nikos :
От Никоса : "Накаидоклини"
Lamento pelo Nikos.
Прости за Никоса.
- Nikos, vem cá!
Идите сюда.
Bom dia, Nikos.
Прива, Никое.
Achas que vieram do Nikos?
Ты думаешь, они поступили от Никоса?
Lamento muito, Nikos.
Мне так жаль, Никос.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]