English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Plaza

Plaza translate Russian

350 parallel translation
Ele disse para nos encontrarmos no Plaza.
- Он просил встретиться в Плазе.
Já me estou a ver a explicar-lhe a nossa saída do Ritz-Plaza.
Могу себе представить, как я буду объяснять наш с Вами выход из Риц Плаза мистеру Пибоди.
Exponha o corpo dele na "plaza" para que todos vejam.
Выставьте его тело на площади. Пусть все видят.
É melhor acompanhar-me até ao Plaza.
Пройдись-ка со мной к Плазе.
Primeira paragem, o Plaza.
Первая остановка Плаза.
E agora, está registado no quarto 796 no hotel Plaza em Nova Iorque como Mr. George Kaplan de Detroit.
Сейчас вы живёте в номере 796, гостиница Плаза, Нью-Йорк как Джордж Кэплен из Детройта.
Mãe, escute-me, eu liguei ao Plaza.
Мама, послушай меня, я тебя прошу. Я звонил в Плазу.
O Hotel Plaza é aqui, façam favor.
Это отель "Плаза".
- Plaza?
- "Плаза"?
Corie, estamos no Plaza.
Кори. Это "Плаза".
Vamos para o Plaza, ainda temos o quarto por uma hora!
Поехали в "Плазу". У нас есть еще один час.
Há uma semana nem sabia o que era, até passar seis dias de sonho no Plaza.
Я не знала, что это значит. Но потом я провела шесть дней в отеле "Плаза", и знаешь, что?
Então e os seis dias no Plaza?
А те шесть дней в "Плазе"?
Não podemos debater isso aqui. Sigam-me até ao Hotel Plaza.
Здесь явно не место для споров, так что поезжайте за мной к отелю "Плаза".
Vamos estar no Plaza.
- Мы будем жить в Плазе.
Segunda, às 11 da manhã, vá à Hope Street Plaza e aguarde que toque um telefone.
- Конечно. В понедельник утром в 11 часов, вы с портфелем в руках пройдете, на Хоуп Стрит Плаза и будете ждать телефонного звонка.
Tenho de ir a uma cabine telefónica, na Hope Street Plaza.
Я должен подъехать к телефонной будке... на Хоуп Стрит Плаза.
Número desconhecido de terroristas... seis ou mais, portadores de armas automáticas... na Nakatomi Plaza... em Century City.
Неизвестное число террористов шесть или больше вооружены автоматическим оружием в здании Накатоми Сентури Сити.
Investigue um código dois na Nakatomi Plaza, Century City.
Проверьте код 2 в здании Накатоми, Сентури Сити.
Foi uma perda de tempo aqui na Nakatomi Plaza.
Проверил все, что можно здесь в здании Накатоми.
Nakatomi Plaza.
Я в здании Накатоми.
Se não der muito trabalho podia ir amanhã de manhã à 26 Federal Plaza?
Если вам не сложно, не могли бы вы завтра утром подойти на Федеральную площадь, 26? Сможете это сделать?
- É Trump's Plaza.
- Нет, это Трамп Плаза.
Esta cena notável passou-se há minutos na Plaza.
Это был репортаж о невероятном событии на Готэм-Плазе.
Em directo da Gotham Plaza.
Трансляция с Готэм-Плазы.
Tenho de ir à Plaza.
Мне надо на площадь.
Exército de pinguins... rumo a Gotham Plaza.
Армия пингвинов приближается к своему месту запуска на Готэм-Плазе.
Os pinguins convergem em direcção a Gotham Plaza.
Похоже, пингвины направляются к Готэм-Плазе.
O Vegas Vinnie é que fez o espigão. Atravessou e tornou-se o dono do Hotel Union Plaza.
Вегас Винни создал Шпиль... и прошёл в дыру, и стал владельцем отеля Юнион Плаза.
Ela foi para o Union Plaza.
Она отправилась в Юнион Плаза.
Os participantes de "Celebrity Ding, Dang, Dong" fiicam no célebre Hotel Plaza : o hotel mais emocionante de Nova Iorque.
Гости Новой Игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом красивом отеле Нью-Йорка.
O Hotel Plaza :
Отель Плаза...
Os participantes do "Celebrity Ding-Dang-Dong" fiicam hospedados no célebre Hotel Plaza o hotel mais emocionante de Nova Iorque.
Участники игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом лучшем отеле Нью-Йорка.
Uma limusine e uma pizza. Com cumprimentos do Plaza.
лимузин и пицца... подарок от отеля Плаза.
Um momento. Usou o teu cartão de crédito para se instalar no Plaza.
Вы подождете секундочку?
- Podíamos ficar no Plaza.
- Остановимся в отеле Плаза.
Próxima paragem, Queensborough Plaza.
- Да! - Следующая остановка Куинсборо Плаза.
Próxima paragem, Queensborough Plaza.
Следующая остановка, Куинсборо Плаза.
CAPITAL CITY PLAZA HOTEL LIVRE DA DOENÇA DO LEGIONÁRIO
Столичный отель "Плаза"
Estamos próximos da Rua 45, em Nova Iorque, na Astor Plaza, onde ficava o antigo Astor Hotel...
Мы находимся приблизительно на 45 улице Нью-Йорка, Уан Астор Плаза. Это на старом -
Chama-se Norman Stansfield, e está no gabinete 4602... no edifício da policia, na Federal Plaza No. 26.
Его зовут Норман Стэнсфилд, и его комната 4602... в здании полиции, Федеральная площадь, 26.
Não, moro acima de Sunset Plaza.
Нет. Я живу недалеко от Сансет Плаза.
Loja de computadores "Crazy Bob". Na Sutton Plaza 5326, nas traseiras..
Компьютерный магазин Сумасшедшего Боба... 5326 Sutton Plaza, подсобка.
Que acha do Plaza na 59a. Rua?
Как насчет Плаза на 59-й улице?
Sim, mas vê-me só isto : a Viking tem um contrato com o Plaza.
- Да, но представь : "Викинг" имеет договоренность с Отелем "Плаза".
Mas é o Plaza...!
Я знаю, Джерри, но это "Плаза".
- Espera aí...! - Já te registaste no Plaza?
Ты уже зарегистрировалась в "Плазе"?
no Plaza?
В Плазу?
Desculpe, sou da Plaza Cable.
Простите, я из "Кабельное от Плаза".
Queensborough Plaza.
- Куинсборо Плаза.
Para o Plaza, não é verdade?
Dag Hammarskjold Plaza, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]