English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Porsche

Porsche translate Russian

335 parallel translation
Lembro-me de um num porsche, à espera, numa escuridão que nem se via o seu rosto.
Я помню одного из них на веранде. Он ожидал вас в такой темноте, что я не мог разглядеть его лица.
Dizes que queres escrever um livro, mas afinal preferes comprar um Porsche.
Говоришь что хочешь написать книгу, но в конце концов предпочитаешь купить Порш.
Porsche... não há nada que o bata.
"Porsche" ему нет равных.
Aposto que aquele Porsche lá fora é seu, não é?
Держу пари, это твой порше там стоит.
- O Porsche não é meu.
- Это не мой порше, сэр.
- Até parece que tem um Porsche.
Ну и подумаешь, что у него "Порш"!
- E eu que pensava num Porsche.
Ну вот. А я уже подумывал купить себе спортивную тачку.
Comprou um Porsche Turbo Cabriolet, cerca de 75 mil.
У него Porsche Turbo за 75 кусков.
Este tipo aparece num Porsche preto.
Этот парень приехал на черном Порше.
Uma coisa desportiva. Um Porsche.
Что-нибудь забавное... типа "Порша"...
- Sempre quis um Porsche
Я всегда хотел порше.
Eu sempre quis um Porsche. Sabias?
Я всегда мечтал о "Порше", понимаешь?
Está um Porsche estacionado lá fora.
У входа стоит "порше".
Chega em um Porsche...
Приезжаешь на "Порше"...
Estas foram as ultimas palavras cheias de confiança da brilhante e jovem, estrela de Hollywood James Dean ao entrar no seu Porsche 550 Spyder para um encontro com a morte ao longo de uma solitária estrada de asfalto na Califórnia,
Это последние слова всем известной голливудской звезды молодого Джеймса Дина, перед тем, как он сел за руль 550-го спортивного "Порше"
A primeira estrela do nosso espectáculo é o "pequeno bastardo", o Porsche de corrida de James Dean.
Первая звезда нашего шоу, это "Маленький ублюдок" - спортивный "Порше" Джеймса Дина.
Eu farei o papel de mecânico de corrida do James Dean, o Rolf Vudrich que foi enviado pela fabrica da Porsche na Alemanha.
А я сыграю роль механика Джеймса Дина - Рольфа Вутриха. Он приехал из Германии с завода "Порше" в 3уффенхаузене.
O Rolf Vudrich foi retirado do Porsche
Рольфа Вутриха выбросило из "Порше".
Quando fiz 50 anos, comprei o Porsche.
Я в 50 лет купил "Порше"
Sabes que nunca o deixaria tocar no Porsche.
Я не дам ему и дотронуться до "Порше"
- Que carro conduzes? - Um Porsche.
- Какая у тебя машина?
Podias pôr um Porsche aqui.
Ты мог бы поместить здесь Порше.
Estava só a pensar... em roubar ali o Porsche do L.T...
Хoтела угнать этoт "Пoрше".
Desanda. Porsche!
Иди, Порш!
Sai daí, Porsche.
Назад, Порш.
Estou na cidade por alguns dias para umas filmagens da Porsche.
Я в городе на несколько дней, делаю снимки с Порше.
Não o fazia desde os quatro, quando lavei o Porsche do meu pai com pedras.
Я такого не делал с четырёх лет, когда помыл папин Порш камнями.
Pai, dê-me as chaves do Porsche.
Папа, дай ключи от твоего "Порше"!
Os meus amigos andam de Porsche Tenho de fazer as pazes
Все мои друзья ездят на Поршах Мне надо возместить убытки
The One With Joey's Porsche
Тот, с Порше Джоуи.
De um Porsche.
От Порше!
O Porsche das chaves que tenho?
Тот Порше, ключи от которого я нашел...
Os que me possibilitaram comprar o Porsche.
Те самые, на которых я и заработал на Порше. Ты что, не догоняешь?
O tipo do Porsche levou o carro.
Тот парень с порше забрал свою машину.
Não. Adoro a sensacão de todos pensarem que tenho um Porsche.
Нет, просто мне нравится быть владельцем Порше в глазах других.
Vou guiar o meu Porsche.
Проедусь-ка на своем Порше.
Por que é que o arrumador ainda não voltou com o meu Porsche?
Почему так долго нет лакея с моим Порше?
Um Porsche vomitou para cima de ti?
На тебя Порш свалился?
É "Porsche-a"!
Надо говорить Порше!
Cuidado com o meu Porsche!
Осторожней! Тут мой Порше!
Ele tem ali um Porsche espectacular.
У него там классный Порше.
Se for, eu fico com o Porsche dele.
Если это так, то я имeю виды на eго "Порш".
O Porsche é meu.
"Порш" мой.
É para ti, Hans Rolfmuller, vendedor da Porsche.
Это тебя. Ханс Рольф Мюллер, продавец "Порше".
Estou a trabalhar como vendedor na Chick Brauer Porsche / Audi.
Сейчас занимаюсь продажами "Порше" и "Ауди" у Чика Брауера.
Depois, os sacanas roubaram um Porsche do nosso edifício.
Потом ублюдки угнали Порш из нашего же здания.
Vai comprar um Porsche.
Заработает на Порш.
- O tipo anda de Porsche.
- Парень ездит на Порше. - Да.
Já conduzi um Porsche, um Jaguar...
Ты боишься?
Que diabo, Porsche!
Черт тебя дери, Порш!
Porsche.
О, Порш.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]