English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Ruthless

Ruthless translate Russian

40 parallel translation
E o que fez o Barão Von Ruthless?
И что делает Барон фон Безжалостный?
- Implacável ( Ruthless ).
- Беспощадной.
Mostra-me porque te chamam Ruthless.
Покажи мне, за что тебя зовут Беспощадной.
Aqui está ela, número 22, a coisa mais rápida em 8 rodas, Babe Ruthless.
Вот она, № 22, самое быстрое существо на восьми колесах - Беспощадная Бейб!
Babe Ruthless?
Беспощадная Бейб?
Força, Babe Ruthless!
Вперед, Беспощадная Бейб!
Babe Ruthless é empurrada para o corrimão, cortesia da Whiskey.
Бейб Русслес, повисает на бортике после удара Виски.
Ruthless saiu do grupo. Vem dar a volta para obter pontos.
Куча давно позади, но Руслесс надо сделать круг!
Corre o rumor que a Ruthless chocou os juízes nas provas de velocidade, e esta noite podemos ver porquê.
Ходят слухи, что на тренировках с Русслес, судей сносит ветром, и сегодня эти слухи подтверждаются.
Pressentindo que a Ruthless estava a ser perseguida, e ela consegue passar e pontuar. E a Ruthless faz 4 pontos.
А Бейб завершает круг, и приносит команде 4 очка!
Força, Babe Ruthless!
Вперед, Бейб Руслесс!
Babe Ruthless marca os últimos 4 pontos do jogo, mas as Widows levam este para casa.
Бейб Руслесс заработала последние четыре очка в этой игре, Но "Вдовы" все равно побеждают с разгромным счетом.
Ruthless?
Руслесс?
Babe Ruthless usa a sua velocidade para voar pela...
Бейб Руслесс использует свою скорость, облетая...
Um chicote! Ruthless está a voar para o grupo enquanto as suas colegas fazem um trabalho mesmo profissional em limpar o caminho.
Руслесс пролетает через кучу, в то время как команда орудует локтями, расчищая ей путь.
Parabéns, Ruthless.
Мои поздравления, Руслесс.
Ruthless, sim.
Руслесс! Так держать!
E Ruthless é a jammer principal e ela consegue passar.
Русслес, наша главная вышибла, играет сегодня особенно жестко!
Ruthless, Ruthless, Ruthless.
Руслесс, Руслесс, Руслесс...
Um dia chegará o teu momento, Ruthless, mas não é agora.
Однажды придет твое время, Блисс, но не сейчас.
Ruthless, é o jogo do campeonato.
Руслесс, это финал!
"Babe Ruthless."
"Беспощадная Бейб"...
Nada te dá velocidade como o chicote. Olhem para a Ruthless a voar!
Ничего так не придает скорости, как "хлыст", у Бейб появились крылья...
É isso mesmo, senhoras e escumalha, estamos a falar da única e incomparável, Iron Maven contra a nova sensação vinda do coração do Texas, Babe Ruthless.
Все так, дамы и господа, единственная и неповторимая Айрон Мэйвен против бриллианта из сердца Техаса - Бейб Руслесс!
As nossas jammers, Ruthless contra Maven cara a cara, as estrelas de cada equipa.
Вышибалы - Руслесс против Мэйвен, идут корпус в корпус, лидеры команд.
Ruthless parece não ter qualquer dificuldade em encontrar um buraco, a deslizar por ali que nem uma cobra na relva.
Руслесс по-видимому нашла себе наилучшую траекторию, скользнула в кучу как уж в траву.
Ali estão a Babe Ruthless, e a Iron Maven, lado a lado.
Наша Бейб Руслесс! Но Мэйвен дышит в затылок!
Já te mostro o que é ser implacável, Ruthless.
Я покажу тебе беспощадность, Руслесс.
Temos a Babe Ruthless como jammer, contra a Jackie Daniels das Rollers.
И теперь Бейб Руслесс против Джеки Дениелс.
Força, Babe Ruthless!
Давай, Бейб Руслесс!
Babe Ruthless está a entrar no grupo, mas está com dificuldade em sair dele.
Бейб Руслесс подходит к куче, и в этот раз у нее проблемы.
O treinador Razor atira com a Ruthless para a posição de jammer à medida que ela atravessa o grupo.
Тренер Рейзор ставит в вышибалы Руслесс опять. И она прорубает себе путь через кучу.
As Holly Rollers têm de espetar umas boas na Ruthless se querem ter alguma esperança de a parar, caso contrário, ela é rápida demais!
Я вот что скажу. "Ангелам" надо играть пожестче с Бейб Руслесс, если они еще не бросили попытки остановить ее. С другой стороны, она слишком быстра!
Sabes que mais? Vou tirar-te e meter a Ruthless.
А знаешь, я заменяю тебя на Руслесс.
A equipa Rollers vai ao chão, enquanto a Ruthless voa por ali fora.
"Ангелы" повалились на трек и Блисс пролетает вперед.
É a Iron Maven contra a Babe Ruthless.
Айрон Мэйвен против Бейб Руслесс.
A Ruthless é a primeira a passar... E agora recebe uma ajuda da Bloody Holly...
Руслесс приходит первой и теперь берет подачу от Мегги Мэйхем.
A Ruthless segue na frente. Já sente o sabor da vitória.
Руслесс летит вперед, она чувствует вкус победы.
E aquele salto da Ruthless?
А тот прыжок Руслесс?
MOTIVE [ S01E12 - "Ruthless" ]
М О Т И В 12 серия.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]