English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / She

She translate Russian

937 parallel translation
Ah, como ela ficaria feliz
Oh, what a happy mood she's in
Quando foi que ela ficou
When did she get to be
Quando ela anda assim e fala assim
When she walk that walk And talk that talk
Diz-me que ela me ama
Tell me that she love me
Quando ela fala assim
When she talk like that
Ela era uma miserável prostituta
She was a low-down hoochie coocher
Ela era a mais dura das mulheres
She was the roughest, toughest frail
Ela andou com um homem chamado Smokey
She messed around with a bloke named Smokey
Ela amava-o embora ele fosse um homem da cocaína
She loved him though he was cokey
Ela tinha um sonho sobre o Rei da Suécia
She had a dream about the King of Sweden
Ele deu-lhe coisas que ela precisava
He gave her things that she was needin'
She was just 17
Ей было всего лишь семнадцать лет.
And the way she looked Was way beyond compare
И то, как она выглядела, было ни с чем не сравнимо.
Ficava cá.
- She'd Остаться... - She'd остаться на.
É ela que tem a mão.
She has the hand.
Ela vai dar um recital esta semana, na Escola de McBierny.
She's playing a recital at the McBierny School.
Quando for detida, não vai a julgamento, vai directamente para a cadeia.
После того, как арестованный, she wiII не имеют никакого triaI, она wiII notpass'Идут', she wiII идут directIy tojaiI.
Se ela estiver inocente, tudo bem.
Невинный Ифш, she'II, быть прекрасный.
Estás a gozar? She'll need the Bounty "quicker picker-upper." (? !
Да ей потом и Баунти понадобится..
Murder She Wrote.
По ящику "Она Написала Убийство".
Que aconteceu ao "She Loves You"? "She Loves You"?
А как же, к примеру, "Ши лавз ю"?
# Yeah, she's so small #
Yeah, she's so small
# She can rumba in a pay phone booth #
She can rumba in a pay phone booth
A mãe tem um acordeão Que coloca sobre o peito
* MAMA'S GOT A SQUEEZE BOX SHE WEARS ON HER CHEST *
- É... impressão minha ou isto são ordinarices?
*'CAUSE SHE'S PLAYING ALL NIGHT IS IT JUST ME, * - Как-то пошловато звучит.
Ela entra e sai E entra e sai...
* SHE GOES IN AND OUT AND IN AND OUT *
Brinca toda a noite. - Não estão a falar de acordeão E a música é porreira
SHE'S PLAYING ALL NIGHT Джин, это не про аккордеон.
Isso era uma fala do She's All That.
Это были слова из "Shе's Аii Тhаt".
Stevie Wonder cantou "lsn't She Lovely" quando eu entrei.
А Стиви Уандер пел "Isn't shе lоvеlу", когда я шла к алтарю. - Правда? - Да.
She-ri-pi-tuu
Ку-ка-ре-ку.
Apenas não pude ver que ela não sentia o mesmo por mim!
I just couldn't see she didn't feel the same way about me.
Ela era uma menina que apostava, ela deitaria o dinheiro dela
She was a gambling girl, she would lay her money down
Ela era tudo o que tinha e se foi
She's all I've got is gone
Quando ela voltou, a pequena Delia tinha ido...
When she returned, little Delia'd gone...
I knew she was gonna meet her connection
I knew she was gonna meet her connection
Chamo-me GOD-DES e esta é a SHE... e a Carmen pediu-me para te dizer algo realmente importante, que existe mesmo uma receita para um casamento feliz... e é esta.
- Она. Кармен захотела, чтобы я сказала тебе нечто очень важное. Вообще-то, это рецепт счастливого брака.
Agora o seu marido pede-lhe dinheiro ou como eu lhe chamo : "mon-she".
Теперь её муж спрашивает у неё деньги или как я называю это : "она - деньги"
O meu "lega-she".
Моё предназначение.
Agora sei que o meu "lega-she" é na realidade um "lega-we".
Теперь я поняла, что не существует "моего предназначения" Существует только наше предназначение.
ela forçou-o, pelo vale, de uma sombra de dúvida e a aldeia deles era como o céu
She forced him through the valley of a shadow of doubt, and their slumber felt like heaven.
She-atas, canoas Hebraicas latas, bolas rápidas Suecas, e claro, estica coxos.
She-atas, Иудейские каноэ, банки со спамом, шведские спиды, и конечно, длиннющие ламо-зины.
A confusão no olhar diz tudo, Ela perdeu o controlo
- Confusion in her eyes that says it all - She's lost control
Agarra-se a quem pode Ela perdeu o controlo
- And she's clinging to the nearest passer by - She's lost control
Revelou segredos do seu passado E disse "Perdi de novo controlo"
- And she gave away the secrets of her past - And said I've lost control again
E à voz que lhe disse para agir Ela disse "Perdi o controlo"
- And a voice that told her when and where to act - She said I've lost control
Depois virou-se, pegou-me na mão E disse "Perdi de novo o controlo"
- And she turned around and took me by the hand and said - I've lost control again
E nunca perceberei porque disse "Perdi de novo o controlo"
- And how I'll never know just why or understand - She said I've lost control again
Ela gritou, esperneou E disse "Perdi de novo o controlo"
- And she screamed out kicking on her side and said - I've lost control again
É, bem, uma vez eles fizeram "She ´ s All That"... e tudo foi pro inferno
Я думал, oни снимают тoлькo плаксивыe фильмы... ну, типа "Пианинo" или "Игра в слeзы." Мирамакс? Ну, oднажды oни сняли фильм "Она - этo всe"... и всe пoшлo кoту пoд хвoст.
" She'll bring her love to me... Concede-me esta dança, Miss Sandra Dee?
Можно вас пригласить на танец, мисс Сандра Ди?
ELA PERDEU O CONTROLO
She's Lost Control

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]