Translate.vc / Portuguese → Russian / Stafford
Stafford translate Russian
159 parallel translation
Aliás nunca me esquecerei porque foi o dia em que perdi a minha virgindade com Miss Stafford,
Я никогда его не забуду потому что в этот день потерял свою девственность с мисс Стаффорд с роскошной учительницей.
Stafford!
Стэффорд?
- Chamo-me Maxwell Stafford.
- Кто это? - Меня зовут Максвелл Стаффорд.
- Sr. Stafford.
- Мистер Стаффорд.
E a Gil Stafford?
И Джоэл Стэффорд?
Chama-se Sr. William Stafford.
Его зовут мистер Уиллиам Стэффорд.
E se alguém grita "Anna Stafford", é um código para Virgínia.
И если ты услышишь, как кто-то кричит "Анна Стаффорд", это кодовое слово.
Anna Stafford!
Анна Стаффорд!
Tu e o Dr tirem Christeson e o Stafford do meu jipe.
Ты и док, возьмите Кристесона и Стэффорда, из моей машины.
- Stafford, ontem levamos ataque duro sem fogo pesado e sem apoio aéreo, e para quê?
- Стэффорд, вчера мы были без артиллерии и без воздуха, и что?
Christeson, Stafford, duas macas para o doutor à frente.
Кристессон, Стэффорд, двое носилок к доктору на 12 часов.
Stafford.
Стэффорд.
Isto são cartas de intenção do Wilson Stafford,
Это гарантийные письма от Уилсона Стаффорда,
Senador, há dois dias atrás fez um discurso no qual criticou o seu colega o Senador Stafford, pela sua posição.
Сенатор, два дня назад в своей речи Вы критиковали сенатора Стаффорда за его позицию.
Eu sou... o Coronel Richard Stafford.
Я, мм... Полковник Ричард Стаффорд.
As instalações de produção do Dr. Burzynski em Stafford, no Texas, onde os seus antineoplastos são agora sintetizados, são instalações de muitos milhões de dollares, com 1,300 metros quadrados, com uma equipa de 5 engenheiros, 5 químicos 3 farmacêuticos, 4 médicos e 4 investigadores.
Производственные мощности стоимостью в миллионы долларов, где др. Буржински производит свои Антинеопластоны, находятся в Стаффорде, Техас и занимают площадь 46000 квадратных футов. Там работают пять инженеров, четыре химика, три фармацевта, четыре доктора и четыре исследователя.
O meu colega do Condado Stafford, Virgínia, fez um detalhado e bem documentado registo da autópsia do Sr. Bascom.
Мой уважаемый коллега из округа Стаффорд, Вирджиния, сделал тщательное и хорошо задокументированное вскрытие мистера Баскома.
O John Stafford é o responsável pela tentativa de suicídio da sua mãe.
Джон Стаффорд в ответе за то, что ваша мама пыталась убить себя.
O Stafford não deixa.
Стаффорд не позволит ей.
Vou mostrar que o John Stafford é um burlão.
Я собираюсь разоблачить Джона Стаффорда - он ведь аферист.
E sabes isso porque o leste no Stafford quando disseste à Carol que podia vir connosco?
И ты прочел это на лице Стаффорда, когда говорил Кэрол, что она может свободно уйти с нами?
Perguntei o que viste no Stafford, não na Carol.
Нет, я спросила, что ты увидел у Стаффорда, а не у Кэрол.
Continuem a investigar o Stafford.
Продолжайте разрабатывать Стаффорда.
Apesar do que as pessoas sintam pelo John Stafford ou pela R.P.C., foi uma ajuda na minha vida.
Что бы люди ни думали о Джоне Стаффорде лично и об организации, мне они очень помогли в жизни.
Culpa o Stafford.
Вы вините Стаффорда.
O Stafford acabou consigo.
А вот Стаффорд с вами порвал, так ведь?
Enviem esta para a Florida antes volte para o Stafford.
Отправьте её во Флориду, пока она не побежала обратно к Стаффорду.
O Stafford é um narcisista.
Стаффорд - нарцисс.
Stafford.
От Стаффорда.
O John Stafford gosta de close-ups.
Джон Стаффорд любит крупные планы.
O John Stafford não é o John Stafford.
Джон Стаффорд вовсе не Джон Стаффорд.
Esta é a família Stafford... Ou melhor a família Weatherly, que era como o Stafford era conhecido antes de sair da cidade.
Это семья Стаффорда... или вернее семья Везерли, под этой фамилией Стаффорд был известен до того, как покинул родной город.
Esta, John Stafford é a sua vida.
Это, Джон Стаффорд, твоя жизнь.
Diz ao John Stafford que acabou.
Скажи Джонну Стаффорду, что с этим покончено.
O problema são os homens como o Stafford, usam-nos, fazem-nos sentir que nos falta algo e que só eles têm a resposta.
Верно, проблема в том, что такие как Стаффрод ловят тебя на этом, заставляют чувствовать, будто тебе чего-то не хватает, и что только у них есть ответ.
O que o Stafford lhe fez e à sua mãe, a todas aquelas pessoas, é horrível.
То, что Стаффорд сделал с тобой, с твоей матерью, со многими другими - это ужасно.
Sr. Stafford, há quanto tempo mora à beira dos Peytons?
Мистер Стаффорд, как долго вы живете рядом с Пэйтонами?
Fazer a polícia pensar que tinha sido o Sr. Stafford?
Чтобы все думали, что это сделал мистер Стаффорд?
O Declan foi para um internato em Stafford.
Деклан ходит в школу-интернат округа Стаффорд.
Joe Stafford.
Джо Стэффорд.
O MNE dos EUA presta aqui homenagem a Joe Stafford... Kathy Stafford Mark Lijek...
Госдепартамент США приветствует Джо Стэффорда Кэти Стэффорд Марка Лайчека...
Usando uma feitiçaria vil, o vosso irmão atacou Stafford Lannister com um exército de lobos.
При помощи какого-то злого колдовства ваш брат наслал на Стаффорда Ланнистера целую армию волков.
O ADN pertence a Randall Stafford.
Эти образцы ДНК принадлежат Рэндаллу Стаффорду.
Exacto. Esse Randall Stafford.
Именно этому самому Рэндаллу Стаффорду.
O "S" significa Stafford.
"С" означает служащий. Да, похоже на то.
Era a Denise a tentar obter informações do Stafford.
Это все, что Дениз попыталась нарыть на Стаффорда.
Vamos ver se a Denise tem algo a dizer sobre isso nas anotações. O vereador Stafford solicitou que a rua atrás do clube fosse repavimentada na manhã após o Ruiz ter sido baleado. Sim.
Ладно, давай посмотрим, что Дениз написала об этом в своих заметках.
- Sim. Mas acho que deves saber que achamos que o Stafford ajudou a encobrir este crime.
Но, мне кажется, тебе стоило бы знать, что мы думаем, что советник Стаффорд помог Касселю прикрыть его убийство.
Depende. Fale-nos do seu relacionamento - com o vereador Stafford.
Будет зависеть.. расскажите нам о своих отношениях с советником Стаффордом.
Não, não parece, mas temos aqui uma ordem de serviço da cidade para repavimentar a rua onde disparou no Ruiz. e... Está assinada pelo Vereador Stafford.
Вообще-то нет, но у нас есть наряд на выполнение работ в городскую службу на обновление дорожного покрытия на той улице, где вы застрелили Руиза, и... он подписан советником Стаффордом.
- Miss Stafford?
Да, да.