English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Teresa

Teresa translate Russian

1,104 parallel translation
A Teresa tem um plano... que podem mudar as possibilidades a nosso favor...
У Терезы есть план, который может повысить наши шансы на успех.
Teresa!
Тереза!
É a minha menina, Teresa.
Молодец, Тереза.
O meu nome é Teresa Nemman.
Меня зовут - Тереза Немман.
Teresa, o teu pai sabe disto, não sabe?
Тереза, твой отец обо все знает, верно?
E a força chamou o corpo da Teresa Nemman para a floresta, esta noite. Sim.
И эта сила вызвала тело Терезы Немман в лес сегодня вечером.
Eu sou a Teresa.
Я Тереза.
Teresa. "
Тереза.
Richard Attenborough pelo seu musical baseado na vida da Madre Teresa, "Madre".
... сэр Ричард Азенборух за его мюзикл, повествующий о жизни Матери-Терезы, под-названием "Мать".
- Bons dias, menina Teresa.
- Buenos dias, мисс Тереза.
Teresa, volta!
Тереза, вернись!
Olá, menina Teresa.
Привет, мисс Тереза!
Adeus, menina Teresa.
Пока, мисс Тереза.
Ele até falou comigo sobre você e a Teresa.
Даже меня спросил про вас и Терезу, ей-богу.
Eu disse que você era louco pela Teresa, foi o que lhe disse.
Сказал, вы потеряли голову от мисс Терезы.
Boa noite, menina Teresa.
Доброй ночи, мисс Тереза.
Tens uma mente rápida como uma bala, Teresa.
Тереза, твой ум - как ракета.
Diga a Teresa Moreno que ela irá sofrer o destino de todas as putas, se ela alguma vez cair em poder da França.
Скажите Терезе Морено, что ее ждет судьба всех шлюх, если она попадет в руки французов.
A Teresa...
А Тереза...
Teresa?
Тереза?
Isto faz com que a sua velha garra pareça como o mito da Madre Teresa.
Эти старые когти выглядят, как перчатка Матери Терезы.
Josefina, Sebastian, Teresa, todos vocês, estais e estamos lutando pelo mesmo, pelo que eles queriam! E não nos vão parar!
Хосефина, Себастьян, Тереса — все вы, все мы боремся за то, за что хотели бороться и они.
- Teresa...
- Тереза...
- Teresa... Pões-me isto no correio?
- Вы не могли бы отправить эти письма.
A Madre Teresa não me liga.
Не будь таким букой, сама мать Тереза на меня бы не залупилась
A Teresa nunca fez sexo com ele.
Тереза никогда не спала с ним.
A loucura é que a Teresa conseguia fornicar o marido, mas não beijá-lo.
Но Тереза трахается с мужем, ей не нравится целоваться с ним.
Teresa McCullian.
Тереза Маккаллиан.
Teresa McCullian.
Т ереза Маккаллиан.
Teresa Wright?
Тереза Райт?
Não é Teresa Wright.
Не Тереза Райт.
Você e esse bandido estão numa cadeia de boas acções, uma espécie de fila de conga da Madre Teresa?
Ты и этот бедолага оказались в одной цепи добрых дел что-то в духе Матери Терезы?
Veja Madre Teresa.
Например, мать Тереза.
- Viemos ver a Teresa Hoese. - Eu sei.
Да, мы хотим увидеть Терезу Хоси.
Nem explicou como o médico que levou a Teresa estava em 2 sítios ao mesmo tempo.
Также она не прояснила для меня как доктор, который уевёз Терезу Хоси из больницы прошлой ночью, оказывается, по всем рассказам, был в двух местах сразу.
Só queria ver as radiografias dos ferimentos da Teresa Hoese.
Я только хотела увидеть снимки повреждений той женщины - Терезы Хоси.
Tal como ajudou a Teresa Hoese quando a deixou a morrer?
Это так вы помогли Терезе Хоси когда бросили её умирать?
Tem algum vídeo de como o senhor curou a Teresa Hoese?
У вас есть запись того как вы пытались вылечить Терезу Хоси?
Como ele fez à Teresa Hoese.
Как он сделал это с Терезой Хоси.
É um gênio high-tech... Cujas causas moral Muhamad Gaddafi parece Madre Teresa.
Он гений высоких технологий, где сравнению с ним, Муамар Каддафи выглядит как
Mas eu quero um santo como a Madre Teresa.
"Медали не шибко хорошо продаются." "Бросай этого ребёнка на спине, забирай вещички, вали отсюда."
A Madre Teresa nunca teve uma linha de produtos, o seu próprio perfume :
И Пэт Робертсон сказал "Она не настоящая христианка!" " Почему?
"Compaixão" por Madre Teresa.
Потому что у неё нет собственного университета? Брось. "
Ele era um parvalhão. - Eu vi-o chupar num cachorro de porco, a bater na Mãe Teresa.
Но каким бы блаженным он ни был, я уверен, где-нибудь в баре в Бомбее сидит парень :
Mas também não me vês ao lado do Gandhi e da Madre Teresa.
Меня сложно представить вместе с Ганди и матерью Терезой.
Quais, Madre Teresa?
Кто именно, мать Тереза?
Tens as marcas, Teresa?
Тереза, у тебя есть метки на спине?
Vamos para casa, Teresa.
Пойдем домой, Тереза.
Teresa, vamos.
Тереза, быстро.
- Teresa Hoese.
Тереза Хоси.
Curou a Teresa Hoese?
Нет. Вы исцелили Терезу Хоси?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]