English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Xanax

Xanax translate Russian

142 parallel translation
Sim, pode ser doloroso, mas... foi para isso que inventaram o Xanax, não é?
Да, это бывает мучительно, но... для этого и придумали Занакс, верно?
Alguém tem Xanax?
- Есть у кого-нибудь долбанный "Занакс"?
O que está a tomar agora? Xanax.
А что вы сейчас принимаете?
e de Xanax. Vim vender a casa, ela já não quer morar aqui.
Я осталась продать дом, потому что она не хочет здесь дольше жить.
Tomei muitos Xanax.
У меня полный желудок "Занакса".
Toma outro Xanax para aliviar essa ansiedade.
Прими таблетку, чтобы успокоиться.
Xanax, Valium...
Ксанакс, валиум... ( успокоительные )... или прозак.
Vou passar-lhe uma receita de Xanax, só para dois dias.
Я выпишу вам "Ксанакс", буквально на пару дней.
O Xanax está a ajudar?
"Ксанакс" вам помогает?
Esta noite, deve ser Xanax.
Кажется, сегодня это антидепрессанты.
Na sexta classe, fiquei tão preocupado com a situação no Iraque que me deram uma dose adulta de Xanax.
Когда я был в шестом классе, я так переживал из-за событий в Ираке, что мне вкатили взрослую дозу "Санекса"..
Padre Devereaux diz para tomar Xanax... e seu amigo garçom Ray diz que me reprimo.
Отец Беверо советует успокоительное. А твой дружок, бармен Рей, говорит это просто стресс.
Por que não tomas um Xanax, ou assim?
Может, снотворного выпьешь?
Ela e os dois Xanax que me deu.
Не без помощи таблеток, которые она мне дала.
Tomar o Xanax e o Ritalin ao mesmo tempo.
Я принял вместе Знакс и Риталин.
Não, o Xanax é para a minha outra neta.
Нет, занакс для другой моей внучки.
A minha gente encolhe-se num assento minúsculo, afogam-se em Xanax e sonham com o momento em que conseguirão dar a próxima passa.
Мои клиенты впихиваются в тесные кресла, глотают успокоительное и мечтают о той минуте, когда они, наконец, сунут в рот сигаретку.
ela tem cremes de cortisona para erupções causadas pelo stress, um sortido dos melhores psicotrópicos... xanax, prozac...
У неё есть кортизоновая мазь для стрессовых сыпей, большой ассортимент лекарств от душевных расстройств... Ксанакс, прозак...
- Podia ficar com um Economista.
- Можно мне Economist. А мне пожалуйста Xanax.
Xanax, Chardonnay, chocolate. Uns comprimidos que me deu o dentista, para o canal de raiz.
Таблетки от простуды, бутылку Шардоне немного шоколада таблетки, которые дал мне дантист, когда удалял мне нерв зуба.
Bem, acho que te vou dar pequenas dosagens de Xanax e Zoloft.
Ну, я могу прописать тебе небольшую дозу ксанакса и золофта
Murph, dás-lhe 50 mg de Zoloft e meio miligrama de Xanax, quando precisar.
Мерфи, пусть он принимает 15 миллиграмм золофта И полмиллиграмма ксанакса, по необходимости
- Deixa-me ficar com o Xanax.
- Оставь хоть ксанакс
- Não, não ficas com o Xanax. - Charlie!
- Нет, никакого ксанакса
Maioritariamente xanax e cocaína.
По большей части занакс и кокс.
Toma um xanax ou um shot de tequilha ou algo assim.
Выпей Ксанакса или текилы, или чего-нибудь еще...
É por isso que ponho um Xanax no café do Brandon, todas as manhãs.
Вот почему я кладу успокаивающее в кофе Брендона по утрам.
Case, se fosse eu, tomava um Xanax da minha mãe e dava o dia por terminado.
Ясно. Если бы эта история коснулась меня, то я бы выпила успокоительное и дело с концом.
- Queres um Xanax?
Ну, может быть, хочешь Ксанакс?
- Devias tomar Xanax.
- Ты должен выпить Ксанакс.
Xanax?
Ксанакс?
O Xanax faz-nos sentir bem.
Ксанакс, в основном просто позволяет почувствовать себя хорошо.
Acho que vou experimentar os teus Xanax.
Господи Иисусе, пожалуй попробую этот твой Ксанакс.
Acho que não era Xanax.
Думаю, что был не Ксанакс.
Mais Xanax, Moosh?
Опять Ксанакс, Марш?
É Xanax.
Ксанакс, это...
Ele queria que tentasse o Xanax, o Ambien, esse tipo de coisas.
Он хотел попробовать Xanax, Ambien - такого рода лекарства.
Ele provavelmente começou com Xanax.
Ты пугаешь детей.
Então ele divide comigo todos os seus Xanax.
А потом он разделывается со всеми.Ха ха ха
- Nós somos Xanax.
- У нас "Ксанакс". - Пусть "Ксанакс"!
Bem, então tens amostras de Xanax?
У тебя есть образцы "Ксанакса"?
- Eu tenho Xanax.
- Есть "Ксанакс".
- Tomo Xanax por alguma razão.
Я тоже принимаю Ксанакс не просто так.
- Porque tomas Xanax?
Почему же принимаете?
Ela estava um pouco nervosa por a tua mãe estar por aqui, por isso tomou um Xanax, e misturou-o com um copo de tequilla.
Она немного нервничала из-за того, что твоя мама будет здесь, так что она в первый раз попробовала алпразолам ( противотревожные таблетки - прим. перев. ), запив его стопкой текилы.
Sim. Porque não lhe receito Xanax?
Пожалуй, я выпишу тебе рецепт на Ксенакс.
Diz aí "Xanax"?
Здесь написано Ксанакс?
Xanax.
- Ксенакс.
- Não tomo Xanax.
Я не... употребляю алпразолам.
- Xanax.
Воздух!
- Podes tomar Xanax?
- Можешь ли ты принять Ксанакс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]