Translate.vc / Portuguese → Russian / Zoran
Zoran translate Russian
35 parallel translation
São meus irmãos, Vojislav e Zoran.
Все в порядке. Это мои братья. Воислав и Зоран.
Zoran Primorac, Yan Olvavaughner,
Зоран Приморак, Ян-Уве Валднер, Ван Тао,
Sou Zoran, Jugoslavo.
Это Януш.
Porque seria melhor que fosse Zoran?
Чем Зоран лучше?
Estava atrás do Zoran.
- Он шел за Зораном.
Zoran, não estavas atento a ele?
Зоран, ты не смотрел за ним?
Não há mosquitos! Zoran!
Опять комаров нет!
Zoran!
Зоран!
E Zoran estava em negócios em Moscovo, foi preso na Praça Vermelha.
А Зоран был в Москве в командировке, и его арестовали на Красной площади.
Zoran... Zoran.
"Своя шкура важнее", - так вы, американцы, говорите?
Zoran.
Зоран.
O meu nome é Zoran Antonovic..
Меня зовут Зоран Антонович.
Zoran Antonovic.
Зоран Антонович
Não há nenhum Zoran Antonovic em qualquer lista de criminosos de guerra suspeitos ou procurados.
В списках военных преступников нет Зорана Антоновича.
Zoran. Zoran.
Зоран.
O pai do Zoran achou que eu devia deixar-te ficar.
Отец Зорана решил, что я должна позволить тебе остаться.
Zoran, por favor.
Зоран, прошу. Подойди.
- Zoran Brasha.
- Зоран Браша.
- Não é a primeira vez que o Zoran Brasha se descontrola na rua.
Это не первый раз, когда Зоран Браша теряет контроль на улице.
Porque nós temos a prisão e a condenação do Zoran Brasha, não a Interpol.
Потому что право на арест и осуждение Зорана Браша принадлежит нам, а не Интерполу.
O Povo de Nova Iorque contra Zoran Brasha.
Народ штата Нью-Йорк против Зорана Браши.
Vamos falar do Zoran Brasha.
Давай поговорим о Зоране Браше.
O Zoran tem escapado porque é um inocente empresário que tem sido continuamente assediado pela lei.
Зоран "ускользал", потому что он невиновный бизнесмен, которого постоянно притесняют силы правопорядка.
Queres dizer o sangue na camisa do Zoran?
Ты имеешь в виду кровь на рубашке Зорана?
O Zoran Brasha estará com a sua família a jantar, onde pertence.
Зоран Браша будет ужинать со своей семьей, как и должно было бы быть.
Um repórter do "The Washington Post" ligou-me com uma fonte a dizer que o Departamento de Estado vai intervir, em nome da Interpol, em troca da extradição do Zoran Brasha.
Я получил звонок от репортера Вашингтон Пост, у него есть сведения, что МИД будет помогать Интерполу по поводу экстрадиции Зорана Браши.
- Você também é um "gangster", tal como o Zoran Brasha.
Вы такие же бандюки, как и Зоран Браша.
Nós não apanhamos o Zoran Brasha.
Мы не арестовали Зорана Брашу.
O Zoran Brasha foi detido, sem quaisquer incidentes, esta manhã, por agentes da Interpol no Aeroporto Internacional de Tivat, no Montenegro.
Зоран Браша был сегодня утром, без каких-либо происшествий, арестован агентами Интерпола в международном аэропорту Тивата, в Черногории.
Obviamente, não é o resultado que queríamos, mas, o Zoran Brasha conseguiu evitar processos em todos os lugares até agora, e, foi a nossa inteligência que ajudou à sua captura.
Ну, понятно, что это не тот исход, на который мы рассчитывали, но Зорану Браше удавалось избегать правосудия во многих местах, до настоящего времени и это в результате действий наших офицеров удалось произвести этот арест.
E eu penso... que aquilo que é importante para o John Coogan e as outras vítimas e suas famílias... é que o Zoran Brasha está, agora, atrás das grades, onde ele e a sua organização não podem perseguir mais ninguém. E...
И мне кажется... важным для Джона Кугана... и других пострадавших, а также их семей... является то, что Зоран Браша сейчас за решёткой, где он и его организация, больше не смогут никому причинить вреда.
Zoran! O teu cobertor!
Зоран, дай одеяло, чтобы укрыться от ветра.
Está tudo bem, Zoran.
Все хорошо, Зоран. Слушайся маму.