English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ A ] / Amish

Amish translate English

259 parallel translation
Наша секта откололась от Швейцарских Братьев, как Амишы или Баптисты.
( tower bell rings ) Our sect is descended from the Swiss Brethren, like the Amish or the Hutterites.
Когда я был ребёнком, мои родители взяли меня на земли Амишей чтобы посмотреть на кучку людей, у которых нет ни машин, ни телевизоров, ни телефонов а родители говорили : " И что?
My parents took me to the Amish country, which to a kid to see a bunch of people that have no cars, no TV, no phone they go, " So what?
Ты - Амиш, молодой человек.
You are Amish, young man.
Амиш.
Amish.
Те деревенские лапти, которые, по твоему мнению, подходят ко всему.
Those little clunky Amish things you think go with everything.
Это всё твое забитое сектантское детство
That's because of your Amish background.
Может, тяжелое сектантское детство
Maybe it's the Amish thing.
- Вообще-то я не из сектантов
- I'm not actually Amish.
Нет, село неасфальтированное
No, Amish boy.
"Народ Амиши, друг или враг?" ( Амиши - разновидность секты. )
"Amish people, friend or foe?"
Что мы теперь, как амиш?
What are we, uh, like the Amish now?
- Ксандер! - Ты аманит!
- You're Amish.
Ты не можешь сражаться в ответ, потому что ты аманит!
You can't fight back cos you're Amish.
Да вот, я как раз уезжаю... На блошиный рынок в общине амишей.
- Yeah, I'm on my way out... to the flea market in the Amish country.
Мне не хочется туда ехать сегодня.
I don't know if I can deal with the Amish today.
Сегодня шоу пройдёт в Гаррисбурге, в Пенсильвании в стране амишей.
Oh, I think the Roadshow is from Harrisburg, Pennsylvania, tonight- - Amish country.
Они что, мормоны?
What, are they Amish?
Это не страна амишей.
It's not Amish country.
Амиш рок.
The Amish rock.
Как мне везет - - Амиш-содомит.
Just my luck--an Amish sodomist.
Смотри, дорогой, Амиш.
Look, honey, an Amish.
Я встречался с Амишами... и с квакерами, поэтому и напрашивается такой вывод.
I doubt very much whether Amish people... or Quakers would come to that conclusion.
Там была целая толпа амишей... но они не смогли поставить сарай. [ про амишей см. педивикию "амиши" и отличный фильм Sexdrive ]
There are a lot of Amish people... but they never raised a barn.
Индейские стеганые одеяла?
Amish quilts.
Что, все остальные отсталые районы были заняты, в чём дело?
What, was Amish country booked, what happened?
Кит единственный, кто может заставить Осборнов выглядеть как амиши. ( амиши - религиозное движение, отличающееся простотой жизни и одежды )
Keith is the only man who can make the Osbornes look fucking Amish.
Амиши - фундаменталисты, но они не пытаются угонять кареты!
The Amish are fundamentalists, but they don't try and hijack a carriage at needlepoint.
И если вы когда-нибудь у амишей увидите человека, у которого рука в жопе лошади, - это механик, помните об этом!
And, if you're ever in Amish country and you see a man with his hand buried in a horse's ass, that's a mechanic.
Она нашла школу амишей в Никарагуа!
She found an Amish school in Nicaragua. Nicaragua!
По-моему, она думала, что я из секты.
I think she thought I was Amish.
Когда встречаешься с парнем, и вы вместе некоторое время и ты не из секты амишей, тогда половой акт неизбежен.
- Yes, implied. When you're dating a boy and you're together for a given amount of time and you're not Amish, then the eventual occurrence of intercourse is inevitable.
Мы хотим быть реалистками, а не пуританками.
We want to be realistic, not Amish.
У меня есть брошюры про страну амишей детям почитать.
I have pamphlets for the kids to read about amish country.
У меня тут брошюры, немного информации про амишей.
I got some pamphlets here, a little info on amish country.
Но это вдохновение быстро пройдет как только он туда приедет и обнаружит что все его нижнее белье развеяно из рваной сумке по стране амишей.
But that excitement might end when he gets there and discovers that his underwear fell out somewhere around amish country.
Амишы хотя бы возбудятся.
The amish would be psyched, though.
Амиши.
Amish.
Я хочу, что бы у меня были похороны
I want an amish funeral.
Ты можешь умереть
You can die amish.
Я похожа на Амишей.
I look Amish.
- Вы амиши что ли?
- Or are you Amish?
O, боже, ты кто такой? Джедай от фермеров? Почему бы тебе ни пойти и не взбить масло?
Oh, for god'sasake, who are you, jedidiah the amish farmer why don't you go churn us some butter.
- Не то, что только для Аманитов?
- Isn't that only for the Amish?
- Ты что, чёртов амиш?
- What are you, fuckin'Amish?
Она запала на тебя?
That Amish broad with the whiskers? Yeah.
Уотертаун - это большое сообщество Амишей.
Watertown has a large Amish community.
Наш мертвый подросток был амишем
Our dead teenager was Amish.
- Что бы то не было.
- Amish.
Я дразню тебя мороженым, аманит!
I mock you with my ice cream, Amish guy.
Я понял.
- is dressing like an Amish bag lady.
Это - методика аманитов.
It's an Amish technique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]