English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ A ] / Axis

Axis translate English

316 parallel translation
В конечном виде оси обоих рядов цилиндров...
Seen in end elevation, the axis of the two lines of cylinders...
Я также думаю, что всяким изменникам из стран оси, пора домой.
I also feel it's about time someone knocked the Axis back on its heels.
Она подразумевает, что самое время врезать по этой оси.
She means it's about time somebody knocked those heels back on their axis.
Вокруг уже давно вооружаются страны оси. и мы видели, к чему это приводит.
We've been hanging around Axis ports for a long time, and we've seen what they do.
Приличному дому необходима хозяйка.
A wife is the axis of a household.
Хозяйка дома!
Axis of a household!
Теперь я скреплю оси.
Now, let me touch the axis.
В Берлине верховное командование решило продемонстрировать силу в Эгейском море, чтобы вынудить нейтральную Турцию вступить в войну на своей стороне.
In Berlin, the Axis had determined on a show of strength in the Aegean Sea to bully neutral Turkey into coming into the war on their side.
Судно вращалось вокруг своей оси.
The ship was rolling about on its axis.
Трутся спиной медведи О земную ось.
Bears rub their bodies Against the axis of Earth.
Если я возьму это колесо и покатаю его по столу, его ось очерчивает прямую линию, параллельную столу.
If I take this wheel and move it across the table, its axis traces a straight line, parallel to the table.
С помощью эфирного импульса, проведенного точно вдоль нужной оси, да.
With an etheric impulse projected along precisely the right axis, yes.
Купи себе пару часов и пусть весь мир подождет.
Buy yourself a couple of hours and the whole world's off its axis.
Также он определил, что за сутки Земля совершала оборот вокруг оси.
He also had the Earth rotating on its axis once a day.
Я думаю, он говорит, что силовая сцепка поляризована по негативной оси.
I believe it says the power coupling on the negative axis has been polarized.
Современное человечество достигло такого прогресса, что можно заявить, что человек в состоянии менять погоду, а вскоре, быть может, можно будет выпрямить земную ось.
Contemporary mankind has progressed so much that it can be asserted that man can influence climate changes according to his wishes. Correction of the globe's axis is being considered.
Вместо сурового климата, с морозами, доходящими до минус 88 градусов, после выпрямления оси вращения Земли здесь настал бы вечный день вечной весны.
And instead of the exceptionally harsh climate of minus degrees, after the correction of the Earth's axis of rotation, there would reign eternal day in an eternal spring.
Зелёная водная масса Индийского океана нарушает равновесие на планете, заставляя её вращаться вокруг своей оси под наклоном.
The restless green mass of the Indian ocean disturbs the balance of our planet and causes it to rotate on its axis at an angle.
Звучит, как будто бы это было пересечение на пространственно-временной оси.
It sounds as though it could be cross-tracing on the time-space axis.
Говорят, что Сталинград скоро перейдёт под контроль стран Оси.
Say that Stalingrad will soon fall in the hands of the Axis Powers.
Я переверну диод оси X. Зажмите уши.
I'm going to reverse our x-axis diode. Hold your ears.
Между Прагой и Парижем проходила главная ось и, по существу, как я сказал, это было возвращение в 20-е годы.
There's been this axis between Prague and Paris that, as I've said, goes back to the 1 920s, basically.
Истинно вам говорю, 4-го мая 1925 года Земля налетит на небесную ось. - Это точно говорю.
Take my word for it, on May the 4th 1925 the world will crash into a heavenly axis.
Находятся на горизонтальной оси лодки.
Right down the long axis of the sub.
Включить режим перемещения, трёх-осная стабилизация.
lnitiate transit mode, three-axis stabilisation.
Так... это должно быть неосевой топливный контроллер.
Then... that must be an off-axis fuel controller over there.
Ось вертикальная.
Axis's gone vertical.
Гравитонный импульс ференги полностью сбил червоточину с ее подпространственной оси.
The Ferengi graviton pulse knocked the wormhole completely off its subspace axis.
Проверьте ось.
Check off-axis.
И отклонение на 27-ом, как только перестроимся!
And I want you off-axis on 27 the second we get there!
И сразу переключитесь на 27-ой радар!
Do you copy? I want you to go off-axis on 27 the second we're there!
Проверь на другом приборе и дай мне параметры.
Patch it back and give me the off-axis.
Эта комната движется к 0, 1 и минус 1 по оси Икс.
That's it! This room moves to zero, 1 and - 1 on the X-axis.
- Курс по оси Х : 5-6.3441, по оси Y : 1 8.3281 5.
As you command, Divine Shadow Hold course X axis 5-6.3441 Y axis 18.32815
Перед тем, как астероид подлетел к Луне... её вращение было стабильным - 32 градуса от оси Икс.
Before the asteroid passed the moon... her rotation was stable at 32 degrees on an X axis.
Честно говоря, сэр, мы могли бы послать что-то вроде спасательного отряда, который бы пробрался сквозь германское подкрепление вдоль нашей передовой, но они, в конце концов, тоже попадут в плен.
And frankly, sir, we go sending some sort of rescue mission, flat-hatting through swarms of German reinforcements all along our axis of advance, they're gonna be K.I.A. too.
Эти 2 соединения наступают на юг.
These are the 2 axis that advance south.
Или из-за поляризующих граней окон.
Or the polarization axis of the windows.
На это раз вдоль оси Y.
Y - axis this time.
Сэр, простите, что мы действуем в режиме пониженной мощности, но здесь, у оси галактики, мы испытываем воздействие отражающего икс поля.
Sir, we apologize for operating in low-power mode, but we are experiencing a reflective flux field this close to the galactic axis.
Ты хочешь сместить земную ось.
The goal being to knock the Earth off its axis.
Марс делает полный оборот вокруг своей оси за 24 часа и 37 минут.
Mars rotates on its own axis once every 24 hours and 37 minutes.
Над её сексуальностью, точно по её оси-секс, две большие балки на потолке пересекались в форме креста.
"Above her sex, precisely in her sexus-axis, " two big beams formed a cross on the ceiling.
- Здесь чёткая привязка к осям.
- It has fidelity of axis.
- Полный поворот для уклонения!
Full axis rotation to port!
- Фестиваль искусств Артс-Аксис
Never watch it. Arts Axis.
Ось Питии находится близко.
The Axis of Pythia rests close by.
То, что ты ищешь, может быть найдено только внутри Оси.
What you seek can only be found inside the Axis.
Ось?
The Axis?
Найди Ось и найдешь свою потерянную.
Find the Axis and find your lost one.
ƒенежные мешки с " олл — трита открыли коммунистам доступ к финансированию при рискованном исходе.
The Wall Street / London axis elected to take the risk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]