English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ B ] / Ball

Ball translate English

12,633 parallel translation
Отис сказал мне принести ему несколько пузатых стаканов, но я не знаю, каких именно.
Otis told me to grab him some ball glasses, but I don't know which be which.
Пузатые стаканы?
Ball glasses?
Ты не заметил как мимо тебя мячик пролетел.
You didn't see that little ball go zooming right past you.
Я запрещаю ваш выход под залог.
- Okay, sir. - Your ball has been revoked.
У тебя должен быть веер для бала.
You have to have a fan for the ball.
Давайте просто надеяться, что Мельник и украинцы готовы отразить подачу.
Let's just hope that Melnik and the Ukrainians are ready to play ball.
девчонка. мог с лёгкостью уклониться от капли кислоты.
girl. If you'd focused on me you could have easily dodged my little ball of acid.
А если бы это были мои дети, с которыми я бы не мог видеться или играть, или читать им книги 18 лет.
What if that was my children that I didn't get to see or play ball with or read books to at night for 18 years? "
Именно поэтому вы единственная женатая пара - На моих вечеринках
That is why you're the only married couple in my party for the Artists'Ball.
Она спросила, пойдем ли мы на Бал Артистов
- She asked me about the Artists'Ball.
Просто смотри на мяч, маленький ублюдок.
Just keep your eye on the ball, you little fucker.
У меня нет мяча!
I don't have the ball!
Мяч у меня!
- I've got the ball!
Давай, Даг!
I've got the ball! - This way, Doug!
- Мяч у меня!
- I've got the ball!
Мяч наш!
Our ball! Our ball!
Мяч наш!
Our ball!
И я не хочу давать тебе пас потому что знаю, чем кончится.
And the last thing I want to do is put the ball in your hands, but I do know this.
Я знаю, что могу бросить тебе мяч.
I know that I can throw you the ball.
Но я должен быть уверен, что ты поймаешь этот проклятый мяч.
But what I need to know is if you're going to catch the goddamn ball.
Пожалуйста, не бросай мне мяч.
Please don't throw me the ball.
Играем.
Let's ball.
Ладно, давай мяч!
All right, ball up!
Может мячик бросить?
Shall I throw the ball for her?
Мячик!
My ball!
Круглые сутки кляпов, анального секса и порнухи.
It was pretty much 24 / 7 ball gags, brownie mix and clown porn.
Ты любишь скибол.
You love skee ball.
Миллард, пасуй.
Millard, pass the ball.
Возьмите мячики для снятия стресса.
So, grab a stress ball.
- Хотите мячик от стресса?
- You want a stress ball?
Нет, не хотите.
No, you don't want a stress ball.
С радостью возьму.
I'd love a stress ball.
Вы уронили мячик.
You drop your little ball.
Сейчас много чернокожих мальчишек играют и в бейсбол, и в футбол.
They got a lot of coloured boys playing ball now. Baseball and football.
Я говорю : если ты умеешь играть, тебе должны разрешить играть.
I'm talking about if you could play ball, then they ought to let you play.
Как ты собирался играть, когда тебе было за 40?
How were you gonna play ball when you were over 40?
Ты замахнулся, но не попал по мячу.
You swung at the ball and you didn't hit it.
Как-то раз на игре он уходил в аут три раза подряд. А в следующую подачу отбил так, что мяч вылетел с поля.
I seen him strike out three times in a row, and the next time up, he hit the ball over the grandstand.
Старушка Пэм не слишком тебя третирует?
How's that old ball-and-chain Pam treating'ya?
Мячик!
Ball!
Мячик, мячик!
Ball, ball, ball!
Другого такого мячика во всем городе не сыскать, это точно.
There is no other ball in the city like this one ball, guaranteed. Whoa!
То, что нужно.
This is the ball.
Дюк нашел потерявшийся мячик!
Duke found our lost ball!
Исполосую тебя, сверну в шарик и буду пинать тебя часами, играя в игру, понятную лишь мне.
I'm gonna cut you into string, ball you up, and then bat you around for hours in a game that only I understand.
У этого пушистика не все дома.
That ball of fluff's got a screw loose.
отважных Играй, Майк.
bra ve play ball, Mike.
Маэстро?
Ball! Maestro?
— Фол!
- Ball!
Очередное сражение arata na stage wa
♪ ♪ * DRAGON BALL SUPER ( DUBBED ) * Season 01 Episode 24 ♪ Don't you wanna dream again?
- Мячик.
- The stress ball.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]