English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ B ] / Beck

Beck translate English

683 parallel translation
Полковнику Беку лично.
See that Colonel Beck gets it personally.
Компания Бек и Колл.
The Beck and Call Company.
Если меньше беспокоиться о поисках работы, тебе не придется перед кем-либо отчитываться или выполнять чьи-либо указания.
If you stop worrying so much about finding employment, you can sit here like this without answering to a superior, at no one's beck and call.
- Он ушёл, не мог столько ждать.
I can't keep all of Naples here at your beck and call.
Шредер, Бек, Лэндорф...
Schroeder, Beck, Lehndorf...
Неплохая жизнь, когда под рукой у тебя кто угодно со всей Вселенной. И вы всегда будете правы.
It isn't a bad life to have everyone in the universe at your beck and call, and you win all the arguments.
Ты знала, что одним кивком ты можешь отвлечь меня от исполненья воли самих богов.
Thy beck might from the bidding of the gods command me
О, лживая египетская тварь! Зловредная волшебница, что взглядом мои войска могла послать в поход иль отозвать обратно ;
O this false soul of Egypt this grave charm Whose eye beck'd forth my wars, and call'd them home
На моем корабле никто не смееттобой помыкать.
On this ship you are at no one's beck and call.
- Бек.
- Beck.
Меня зовут Бек, это я Вам звонил.
My name is Beck, I called you earlier.
Отдел по расследованию особо важных преступлений Комиссар Бек
Homicide Division Lieutenant Beck
Привет, это Бек.
Hi, Beck here.
Да этот индюк из особого отдела, Бек.
That hot shot over at Homicide, Beck.
Ничего, комиссар Бек.
That's all right, Lieutenant Beck.
Немедленно свяжитесь с комиссаром Беком.
You are requested to report to Lieutenant Beck.
- Где Мартин Бек?
- Where is Beck?
- Сдаётся мне, Бек загремел...
- Beck must have bought it...
Наш человек на куполе церкви, кажется, видит Бека.
Our man in the church tower thinks he can see Beck.
В течение пятнадцати лет, вы заставляли меня жить по вашим законам, никогда больше я не подчинюсь вашим требованиям.
You have kept me at your beck and call for 15 years. I shall never again do what you demand of me.
Травы на пастбище хватает, в ручье есть вода, а подстилку они себе сами сделают.
The grazing's still good, there's water from the beck and they can help themselves to hay.
Корова от слабости упала в ручей.
A cow's collapsed in a beck.
По пояс в ручье, спасал корову.
Up to my middle in a beck rescuing a cow.
Однажды я чинил каменную ограду дома старого Колтона, Там, где она спускается к ручью.
I was repairing old Colton's dry-stone walls the other day, you know, where it comes down to t'beck.
Мистер Радд согнал своих телок на другой стороне ручья.
Mr Rudd's turned his heifers out t'other side of t'beck. Has he?
Да, у меня бы уже давно с ней получилось.
Yeah, I would've been there and beck a few times by now.
Хайнекен, Микелоб, Молсонс, Бэкс, Бад...
Heineken, Michelob, Molson's, Beck's, Bud, Coors, Miller, Miller Lite,
Мне не приходится бегать за кем-то.
I'm not at someone's beck and call.
Ты считаешь, что я твоя служанка?
You think I'm at your beck and call.
Я не считаю тебя своей служанкой.
I do not believe that you are at my beck and call.
Я заплачу тебе за услуги. Соглашайся.
I will pay you to be at my beck and call.
Послушай, я бы с радостью поработала твоей прислугой, но... ты богатый симпатичный парень, ты можешь получить миллион девушек задаром.
I'd love to be your "'beck and call "'girl, but you're a rich, good-looking guy. You could get a million girls free.
Чемпион дерби мыльниц Ронни Бек говорит :
As three-time derby champ Ronnie Beck says...
Трехкратный чемпион Ронни Бек никогда не нуждался в помощи отца.
Sorry, Dad, but three-time soap box derby champion Ronnie Beck... never needed his dad's help.
Чемпион дерби Ронни Бек говорит :
As three-time soap box derby champion Ronnie Beck says...
"Кумир вашего сына?" Трехкратный чемпион дерби мыльниц Ронни Бек.
"Who is your son's hero?" Three-time soap box derby champion, Ronnie Beck.
Приз вручает трехкратный чемпион дерби мыльниц Ронни Бек.
And now, to present the trophy... three-time soap box derby champion, Ronnie Beck.
Спасибо, мистер Бек.
Thanks, Mr. Beck.
Но у инспектора Бека сейчас много других дел, так что тебе самому придется разбираться с иностранцами.
But Detective Inspector Beck has other things to attend to, so you'll have to handle the foreign countries yourself. Try the embassies again.
Фотография для Мартина Бека. Фотография девушки.
He's sending a picture of a girl to Martin Beck.
- Здравствуйте. Бек.
- Martin Beck.
Это комиссар Бек.
This is Detective Inspector Beck.
Мартин Бек.
Martin Beck.
Бекки...
Beck.
Он хотел, чтобы мы оба были у него на побегушках.
He wanted us both at his beck and call.
А он должен быть полностью в распоряжении твоего героя, этого мерзавца Брэнда.
And he's going to be at the beck and call of your hero, that bugger Brand.
Я люблю тебя, Бэк.
- l love you, Beck. I love you, Beck.
font color - "# e1e1e1" Что думает учитель Фурубэк?
What does Master Furu béck think?
Адольф Бек или Бекер.
There was that case of that fellow, whatshisname, Adolph Beck.
Она управляет всем и всеми. Кули и банкир - все подчиняются ей.
I saw how the steward, the coolies, the bankers were all at her beck and call!
Бек.
A Beck's.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]