English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ B ] / Bell

Bell translate English

6,704 parallel translation
Это детектив Белл и вы уже знакомы с мисс Ватсон. Конечно.
This is Detective Bell, and, uh, you know Ms. Watson.
Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
That part about faith is like a silent bell?
" Вера - это безмолвный колокол.
Oh... uh, " Faith is a bell unrung.
Спасительный звонок.
Saved by the bell.
Доктор Белл сказала, вы здесь единственный хирург, кто когда-либо проводил операцию в сознании.
Dr. Bell says you're the only surgeon on staff who's ever pulled off an awake surgery.
Тебя спас звонок, брат.
You're saved by the bell, brother.
Не припоминаете?
Doesn't ring a bell.
Ну-ка посмотрим... ты же - колокольчик.
Let me see... Aigoo, so beautiful. Bell's flower.
Я уточняю детали у детектива Белл.
I've been reviewing the specifics with Detective Bell.
Я не буду платить сестре, чтобы она исполняла мое наказание.
( school bell ringing )
Палец сломаю тому, кто нажал на звонок!
! I'll break the finger who dared ring that bell!
Я на месте преступления, и, кажется, вы как-то связаны с жертвой.
BELL : Hey. I'm at the scene of a murder, and it looks like you might have some kind of connection to the victim.
Мы передали имя детективу Беллу, и мистера Франкна уже везут на допрос.
( phone chimes ) I gave his name to Detective Bell, and... Mr. Franken has just been taken in for questioning.
Мы изучаем ваши вещи.
BELL : We're going through all your stuff right now.
Я не знаю, о чем вы.
I don't know what you're talking about. BELL :
Которые только подтвердят то, что техники из полиции уже установили.
Which only confirms what the NYPD's Computer Crimes Division already uncovered. BELL :
Это колокол ТАРДИС.
The Tardis Cloister Bell!
Перезвони мне.
Give me a bell back.
— Это колокол.
~ It's a bell.
35 передач, хрустальный звонок от Тиффани.
35 gears, Tiffany crystal bell.
Подожди, когда реальность обрушится на неё, и увидишь как свет божьей святости исчезнет, как фея, когда дети перестают хлопать.
Wait till the reality of life hits her, and then watch that holy light of God fade out like Tinker Bell when the kids don't clap.
Чтобы звенящий колокол не начинал звонить?
" Can you unring a bell? No.
- Позвони в колокольчик!
- Ring the bell!
Только позвоните в колокольчик
Just ring the bell.
Упадок фондового рынка, рецессия, 11 сентября - похоже на тревожные звоночки?
Stock market dive, recession, 9 / 11... any of them ring a bell?
Я приду по звонку.
So, I'll find you at the bell.
- Знакомое имя?
- Rings a bell?
Ты не мог бы позвонить Джейку Кольеру?
Can you bell Jake Collier, would you?
- Твой звонок.
- Your bell.
Имя мне ничего не говорит.
Can't say it rings a bell.
Эй.
- [bell dings] - Hey.
Забирайте.
- [bell dinging] - Pick up.
Приехал домой к Дэну Хоффману и позвонил в дверь.
Drove to the home of Dan Hoffman and rang the bell.
Я вколола ему достаточно звимбо, чтобы убить гиганта.
I poisoned him with enough ZWIM-bo to kill a bell beast.
Тяжело для всех нас.
( elevator bell dings ) it's-it's hard. It's hard on us all.
Сколько раз ты прикрывала меня перед Леди Афиной. Наша охранница. - Я догадалась, что не древнегреческая богиня.
Carol, your kids are safe with me and Danny in Blue Bell, but they are worried sick about you.
- Я вижу, кое-кто пробирается наверх через постель.
( bell rings ) Crazy in here today.
Ни о чем не напоминает?
That ring a bell?
- Но имя же знакомое?
But the name rings a bell, doesn't it?
Таксисты и частные извозчики на ножах.
BELL : There has been a lot of tension between the cabbies and the ride-sharing guys the last few months.
Думал, ты все еще в морге.
BELL : Hey. Thought you'd still be at the morgue.
Ваша предположение отправдалось.
BELL : Well, that suggestion of yours paid off.
Гордон Медоус, я детектив Белл.
Gordon Meadows, I'm Detective Bell.
Это интересно.
BELL : See, that's interesting.
Если вы пришли сюда сознаться в интимной близости с Бэрроу, то мы уже догадались.
BELL : But if you're here to tell us you were sleeping with Galen Barrow, we already had a hunch.
Мистер Фрейзер, мы думаем, что один из ваших с помощью этих данных находит людские секреты.
BELL : Mr. Frazer, we think someone in your company has been using this data to find people with things to hide.
Если вы хотите заняться делом, пожалуйста.
BELL : You want to drag your feet on this, feel free.
Две девицы на мели 4 сезон 18 серия
( Peter Bjorn and John ) ♪ Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh ♪ [cash register bell dings]
Дайте догадаюсь.
BELL :
"ПРОЕКТ ВЕРТЕР"
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man [bell dings ] [ Country music playing]
Я оплачу.
[Bell dings] Drink's on me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]