Bell translate Turkish
1,472 parallel translation
Bell with a header... bang!
şampiyon olmuştu... bam!
( bell ringing )
- Nüfuz sizler.
Александр Грэхем Белл, изобретатель телефона, Любил говорить "Эй, эй", когда отвечал по телефону.
Telefonu icat eden Alexander Graham Bell telefonu açtığında "ahoy, ahoy" demeyi severdi.
( bell ringing ) Хорошо, очевидно, что гавайская пицца лучшая
Belli ki Havai pizzası en iyisi çünkü içinde jambon ve ananas var.
Осторожнее с пыльцой, Фея Динь.
Peri tozuna dikkat et, Tinker Bell.
Уильям Бэлл сказал мне, что человек с такой отметкой попытается открыть коридор из нашей вселенной на другую сторону.
William Bell'in bana söylediği bu işareti taşıyan adamın dünyamız ile diğer evren arasında bir kapı açmaya çalışacağı.
Доктор Белл опасался, что как только откроется дверь между двумя вселенными, из них останется только одна.
Dr. Bell'in korktuğu şey eğer bu iki evren, arasındaki kapı açılırsa sadece bir tanesinin ayakta kalacağı gerçeği.
Это то, о чем меня предупреждал Уильям Белл
William Bell'in beni uyardığı şey buydu.
Из 30 детей, над которыми экспериментировали Уильям Белл и я, вы были первой со способностью определять вещи с другой стороны.
William Bell ile 30 çocuk üzerinde yaptığımız deneyler sonucunda diğer taraftan bir şeyleri farkedebilen tek çocuk sendin.
Когда Уильям Белл основал Мэйсив Дайнэмик, он купил здание и целую военную базу. Это не вызвало одобрения правительства.
William Bell, Massive Dynamic'i kurduktan sonra binayı devletin kurmuş olduğu askeri üs ile beraber komple satın almış.
Хотя Устройство Тонкого Маневрирования на сжатом газе, разработанное НАСА, основанно на технологии ракетного пояса "Белл Системс".
Ama NASA'nın sıkıştırılmış gazla çalışan, insanın kullandığı ünitesi Bell'in roketli kemer teknolojisinden geliştirilmiş.
Поверить не могу, что мексиканские власти сняли обвинения с полковника Белла.
Meksikalı yetkililer Albay Bell'e dava açmaktan vazgeçmiş.
Интересно, он имеет отношение к "Лаборатории Белла".
Bell Laboratuvarı'yla bir ilgisi var mı acaba?
Лаборатория Белла - разработчик ракетного пояса.
Bell Laboratuvarları. Bir de Roketli Kemer var tabii.
Люди полковника Белла?
Albay Bell'in adamlarını mı?
Полковник Белл обязан мне за то, что я вытащила его из мексиканской тюрьмы, куда вы его упекли.
Senin onu gönderdiğin o Meksika cehenneminden kurtardıktan sonra Albay Bell bana borçlandı.
За него сможет заплатить только такой мерзавец, как полковник Белл.
Albay Bell gibi bir pislik verecek.
Моя прошлая работа была в ларьке Taco Bell.
Son işim de bir Taco Bell express dükkânındaydı.
Потом его переделали в целый ресторан, и тут я уже не выдержала.
Ama sonra, normal bir Taco Bell oldu ben de ne bileyim, devam edemedim
Бель-бель-беллело?
Bell-bell - bellelo?
Рейчел и Ребекка Белл.
Rachel ve Rebecca Bell.
Даже по прошествии 14 лет мистер Белл все еще проходит подозреваемым по этому делу?
Bu davada Bay Bell on dört yıldan... sonra hala şüpheli mi?
1994 год, Рейчел и Ребекка Белл.
1994, Rachel ve Rebecca Bell.
Белл.
Bell.
Беллы не будут с нами встречаться.
Bell'le bizimle hiç buluşmayacaklar.
Компания Нины Шарп, Мэссив Дайнемик, ее основатель и управляющий директор - некто Уильям Белл.
Nina Sharp'ın şirketi Massive Dynamic'in kurucusu ve CEO'su William Bell adında biri.
"The Bell Gal and Her Dixieland Boys"? Да, "Big Eye" Луи.
The Bell Gal And Her Dixieland Boys'u?
Да, все те дети над которыми проводили опыты Уолтер и Белл.
- Evet, Walter ve Bell'in Cortexiphan deneyi yaptığı çocuklar.
Каким то образом, Бэллу удалось перейти как вперед, так и обратно,
Bell bir şekilde gidip gelme yolunu bulmuş.
Я промелькнула на несколько секунд
Birkaç saniyeliğine gördüm ya da Bell beni çekti.
Это значит, что Бэлл мог сделать его в другой вселенной.
Yani Bell orada onlar için yapmış olabilir.
В любом случае, у Нины нет подтверждения - что Белл получил ее сообщение.
- Ayrıca Nina, Bell'in mesajları alıp almadığını da bilmiyor.
Вы видите его, Уильяма Бэлла?
William Bell'i görüyor musunuz?
Бэлл предал нас.
Bell bize ihanet etti.
Некто Джон Винсент Бэлл.
John Vincent Bell.
Одну из умерших девочек звали Мэнди Бэлл.
Ölen kızlardan birinin adı Mandy Bell.
Гарсия, поищи имя Джон Винсент Бэлл в списке тех, кто ходил на семейную терапию.
Garcia, John Vincent Bell ismini terapi listesiyle karşılaştır.
Бэлл и его жена развелись, затем жена умерла, А Бэлла сочли неспособным иметь опеку над дочерью из-за различных психических заболеваний.
Bell ve eşi boşanmış, sonra eşi ölmüş ve Bell akıl sağlığı yüzünden kızına bakmak için yetersiz görülmüş.
А потом, когда представители социальной службы пришли забрать девочку О Боже. Бэлл избил одного из них до смерти и получил 7 лет за непредумышленное убийство.
Sonra sosyal hizmetler görevlileri kızı almaya gelince Bell içlerinden birini öldüresiye dövmüş, sonra da cinayetten 7 yıl yatmış.
Так, значит Бэлл заставляет этих мужчин биться до смерти как делал и он.
Pekala, Bell kendi gibi bu adamları da ölümüne dövüşmeye zorluyor.
Он принадлежит семье Бэлла.
Bell'in ailesine ait.
Гарсия, мне нужна информация по транспортному средству На имя Джон Винсент Белл
Garcia, John Vincent Bell'in araç bilgileri lazım.
Джон Белл, ФБР!
John Bell, FBI!
Это ведь ты поджарил Тинкер Белл как пиццу.
Tinker Bell'i mikrodalga yapan sensin.
Я так понимаю, что Тинкер Белл - это фея.
Her neyse, Tinker Bell'ler peri anlıyorum.
Помнишь, когда у тебя была простуда и мы лежали в постели и смотрели марафон "Saved by the Bell"?
Hatırlıyor musun, sen nezle olmuştun ve bütün gün yatakta kalıp arka arkaya Saved By The Bell bölümlerini izlemiştik?
Тогда давайте устроим вылазку в Тако Белл.
O zaman Taco Bell'e gidelim.
Полковник Белл.
Albay Bell.
Это она с полковником Беллом?
Albay Bell mi yanındaki?
Ее прислал Белл.
Onu Bell gönderdi.
Нет. Но я говорила с Ниной Шарп. Она отправила сообшение Вильяму Беллу
Evet ama Nina Sharp'la konuştum, o da William Bell'e mesaj gönderip ondan bizimle saat 16 : 00'da Grayshot Köprüsü'nde buluşmasını istedi.