English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ B ] / Bene

Bene translate English

127 parallel translation
Хорошо.
Bene.
- Отлично.
- Molto bene.
Или, как сказали бы итальянцы, — molto bene, Джузеппе.
Or as the italians would say, molto bene, giuseppe.
Нотабене!
Nota bene. NB.
'Ti vogli bene a morire!
'Ti vogli bene a morire!
- Ну и хорошо.
- Mucho bene.
Несколько друзей синьора Гаррони, членов "Счастливого Рима", находятся под следствием.
Numerous youngsters, friends of Mr. Garroni, of the'Roma Bene'gang are being interrogated...
Куда?
Intergranno, bene!
Пертути, пертути, но я хочу, чтобы ты мне сейчас же сказал, зачем вы едите лягушек?
Leopardi, or what was his name? - All he know is bene, and that's it! It's working, of course!
Нэ могу разглядеть.
Non ci vedo bene.
Это все эта ведьма из Бене Джессерита.
It's that old Bene Gesserit witch.
Я предпочел бы полагаться на него, а не верить тому... что говорит какая-то ведьма из Бене Джессерита.
I'd sooner cast my fate with him than trust anything some Bene Gesserit hag said.
Женщин из Бене Джессерита?
The Bene Gesserits?
Он не будет знать, кому верить, будет сомневаться... даже в этой ведьме из Бене Джессерита, с которой он спит.
When I'm through, he won't know who to trust not even that Bene Gesserit witch he sleeps with.
Вы из Бене Джессерита.
You are Bene Gesserit.
Единственный сын женщины из Бене Джессерита.
The only son of a Bene Gesserit.
Мы все знаем о твоем колдовстве, лапушка.
We know all about your Bene Gesserit witchery, my dear.
Ведьма из Бене Джессерита и ее сын. Оба мертвы.
The Bene Gesserit witch and her son, both dead.
Надеюсь, что эта шлюха из Бене Джессерита... и ее выродок уже убедились в этом на собственной шкуре.
I suppose that Bene Gesserit whore and her spawn have found that out, haven't they?
Говорят, его матерью будет женщина из Бене Джессерита.
It is said that a Bene Gesserit will be his mother.
Она из Бене Джессерита.
She's Bene Gesserit.
Венец многовековой работы Бене Джессерита.
The ultimate achievement of centuries of Bene Gesserit breeding.
Идеальное орудие в руках Бене Джессерита.
And perfect power for the Bene Gesserit, of course.
Воспитали меня по законам Бене Джессерита... как и всех остальных во все времена.
Raised me in the Bene Gesserit ways like all the others before and since.
Плод трудов твоего любимого Бене Джессерита.
The handiwork of your precious Bene Gesserit breeding programmes.
Если не будет специи, навигаторы ослепнут... Бене Джессерит утратит свою силу... и прекратится всякая торговля между великими династиями!
Without the spice the navigators will become blind the Bene Gesserit will lose all powers and all commerce among the great houses will cease!
- Спаибо, Клод. - Всё хорошо!
Va molto bene!
- Мольба!
- Bene!
- Мольба?
- Bene?
Когда я иду в кино... В театр я не хожу, это слишком долго и требует дисциплины, к тому же я не считаю это искусство каким-то особенным, за редким исключением. Например, Боб Уилсон, Кармело Бене.
I don't go to the theater because theater is too long, too disciplined, it's too... it's too... it does not seem to be an art that... except in certain cases, except with Bob Wilson and Carmelo Bene,
Tutto bene, Синьор Гринлиф.
Tutto bene, Signor Greenleaf.
Хорошо! Очень хорошо!
Oh, molto bene.
Хорошо! Очень хорошо!
Bene, molto bene.
Слушай, думаю мы можем сходить в Тутто Бене, понимаешь.
Listen, I think we can go to Tutto Bene's you know.
Молто говорит, Вы сами видите, это хороший способ узнать, где сначала была Ваша еда.
Molto bene, you see this is a good way to know where your food has been first.
Bene.
Bene.
Чудненько.
Bene.
Город переполнен бродягами, Муад-диб, не говоря уже об агентах Космической Гильдии,
The city's filled with adventurers, Muad'dib. Not to mention agents of the Spacing Guild, the Bene Gesserit... and the former imperial family.
Нет, ты, Бен Джезерет, жаждешь вновь взять верх над Муад-дибом, а для этого - разрушить его монополию на пряность.
You Bene Gesserit are desperate to regain control of Muad'dib's bloodline... and because you want to break his monopoly on spice.
Хелен Гайюс Могиам из Бен Джезерета. Вы нарушили вечный приказ Муад-диба никогда не появляться на Aракисе.
Helen Gaius Mohiam of the Bene Gesserit... you have violated Muad'dib's eternal order... never to set foot on Arrakis again.
И ведьмы из Бен Джезерет. И ради чего?
And those witches of the Bene Gesserit.
- Твой отец, Бен Джезерет, Космическая Гильдия...
- By your father. By the Bene Gesserit. By the Spacing Guild.
Никаких больше разговоров о воспоминаниях отца, его душе, понятно? - Конечно, легко отличать преждерожденных.
It's rumored my mother has resumed her allegiance to the Bene Gesserit... and you both know what the Sisterhood thinks of those of us who are pre-born.
Она никогда бы не предала свое обучение.
But what if she's coming as mother... as grandmother, and not as Bene Gesserit inquisitor?
Алия, я не могу отменить прошлое.
Just like that wicked Bene Gesserit bitch who taught you. - We were right to kill her.
Разве не иронично, Ирулан, что мы обе Бене Гессерит?
I am... was a Bene Gesserit... trained just as you were.
Я любила вашего сына, Джессика. И я была бы хорошей женой.
We're both Bene Gesserits... who've deserted our sisterhood for the same reason... love.
Все мое наследие живет во мне.
The pre-born are possessed. The abomination. Bene Gesserit rubbish.
Классно, детка.
Molto, molto bene!
- Признаки червя.
She's a Bene Gesserit... and she'll know if you're keeping things from her.
Видишь, с кем мне приходится иметь дело? Да, я вижу.
Still the same arrogant Bene Gesserit cow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]