Bien translate English
442 parallel translation
– Спасибо, хорошо, Ваше Высочество
– Merci bien, Your Highness
- Хорошо, мсье.
- Bien, monsieur.
Отлично, Кармелита.
Muy bien, Carmelita.
Отлично.
Muy bien.
{ Алиса, ты была в Англии и хорошо говоришь на английском языке. }
Alice, tu as été en Angleterre, et tu parles bien le langage.
{ Послушайте ; скажите, верно ли я говорю : }
Écoutez ; dites-moi, si je parle bien :
{ Очень хорошо, сударыня.
C'est bien dit, madame ;
Браво.
Ah, tres bien.
Большое спасибо.
Merci bien.
- Спасибо, хорошо.
- Merci, bien.
Очень хорошо.
Very good. Très bien.
На этом пароходе плывёт джентльмен, который попросил вас исправить его шляпу.
Il y a un monsieur sur le bateau qui voudrait bien que vous lui arrangiez son chapeau.
Замечательно, Ваше Высочество
Très bien, Your Highness.
Бона сера, синьоры и синьорины. Сегодня мы с удовольствием будем вас развлекать в нашем клубе "Черная овца"!
Ce soir, comme tous les autres soirs d'ailleurs, vous savez très bien... qui ici au Black Sheep Club, I'attraction, c'est vous!
Не стесняйтесь, дамы и господа.
Avanti, avanti, signore e signori. Ecoutez-moi bien.
Конечно монсеньор отшельник, но оглянитесь вокруг мы находимся на Елисейских полях в это время в этом месте можно увидеть самых красивых женщин в мире
Eh bien, Monsieur le Hermite, look about you. All over the Champs-Elysées at this hour, you will find some of the most beautiful women in the world.
Ну хорошо, я поговорю с ней о вас
Eh bien. I will speak with her about you.
Рад нашей встрече.
Me ha hecho bien volver a verte, Mara.
Дьен Бьен Фу пал после 50 дней боёв.
In Dien-Bien-Phu, this is the 50th day of battle
Сказали, спасательная колонна, шедшая к Дьен Бьен Фу, отступила.
They said the rescue column for Dien-Bien-Phu has retreated
Продолжаются боестолкновения под Дьен Бьен Фу, где парашютно-десантные подразделения оказывают сопротивление, несмотря на крупные потери.
Violent engagements near Dien Bien Phu where paratroops resist in spite of heavy losses
Вьеты сказали им, что Дьен Бьен Фу сдался. Тао-Тсай тоже.
Viets told them Dien-Bien-Phu has surrended.
После 57 дней сражения, Дьен Бьен Фу сдался
After a 57 days battle, Dien-Bien-Phu has surrendered
Больше ничего нет между Дьен Бьен Фу и Ханоем.
There's nothing between Dien-Bien-Phu and Hanoi
Он говорить : французы бежать из Дьен Бьен Фу.
He say : French ran out at Dien-Bien-Phu
Дьенбьенфу?
Dien Bien Phu?
Даже ваша еда и эта бутылка были нам пожертвованы.
Even the food you ate and that bottle were donated to us. Bien.
Давайте вы меня сдадите им и попросите за это награду?
Why don't you turn me over and ask for a reward? Está bien.
- Хорошо, через шесть.
- Bien.
Какая незадача!
Nous voilé bien! Ll n'y a pas é dire...
А они неплохо справляются, да?
Ils travaillent bien, ces gens la. - Hallo!
О приходе к власти военной хунты мы объявим по телефону каждому пользователю.
.. transmit the proclamation of the MilitaryJunta by phone.. .. to those who have it. - Tres bien.
( говорят по-испански )
No, no, habla muy bien.
( говорят по-испански )
Muy muy bien. Formidable!
- Замечательно.
- Muy bien.
Хорошо.
Et bien.
- Как это кто? .. Вы сами дали ей билет.
Vous le savez très bien, vous lui avez fourni son billet!
- Как дела? - Спасибо, отлично.
- Très bien, merci.
Желаю хорошо повеселиться.
Amusez-vous bien.
Она была расстроена и сказала что все - заметьте - все её ненавидят, и что она окружена врагами.
Sometimes it is the only way to move. So if you don't believe me, ask them. Tres bien.
Битва при Дьенбьенфу.
Dien Bien Phu.
Мы проиграли в Дьен Бин Фу.
In Dien Bien Phu, we lose.
Дьен Бьен Фу - это не глупости.
Dien Bien Phu, that serious.
Вы что-то знаете про Дьен Бьен Фу?
You know anything about Dien Bien Phu?
- События в Дьен Бьен Фу были ошибкой.
- Dien Bien Phu was an error.
Дьен Бьен Фу, ладно.
Dien Bien Phu, okay.
( говорит по-испански )
Est todo bien para ti participar en la ceremonia.
- Мерси, мерси бьен.
Merci bien.
спасибо!
Merci bien!
- Очень хорошо.
- Muy bien.
- Да.
C'EST BIEN.