Big translate English
88,278 parallel translation
Эти 2 больших парня у двери следили за воротами.
Two big lads on the door, minding the gate.
Это серьёзно.
This is big.
Я не сказал, потому что когда она исчезла, я понял, что ей было 15, и у меня могли возникнуть проблемы.
I didn't because when she disappeared, that's when I realised she was 15 and I could be in big trouble.
В майке в обтяжку с большими сиськами?
With her tight T-shirts and her big tits?
Она мерзко соврала.
She told a big fat lie.
- В феврале 2003-го его часть была в Кувейте, готовилась к большому мочилову.
In February 2003, his unit, the Royal Anglians, was in Kuwait, getting ready for the big fuck-up.
На следующей неделе представлю "Большую Берту" в Рейхстаге.
I am going to present "big Bertha" to the reichstag next week.
Если я снова прав, эта экспедиция сделает революцию в науке, точно так же, как "Большая Берта" может сделать революцию в войне.
If I'm right again, this expedition will revolutionize science in the way that your big Bertha will revolutionize warfare.
- Хочу поздравить Донована с находкой орудия убийства в "Правде".
I just want to extend a big congratulations to Donovan for finding the murder weapon at Truth.
Ты думаешь, если Томми дал тебе должность, ты теперь шишка.
You think'cause Tommy gave you a new title you're the big man.
Огромные, вот такие!
Big ole bongs like this.
Поэтому я больше не работаю над тем важным делом.
I'm not gonna be working that big case anymore.
У нас никто не болтает.
They ain't got big mouths.
А через считанные дни после первого большого успеха одного из двух его партнёров, МИтча ДЭвиса, взяли за попытку продать чемодан, полный кокаина.
And just days before Topher's first big score, one of his two vc partners, Mitch Davis, got busted trying to sell suitcases full of cocaine.
Успешный бизнес, смею добавить.
One that hit big, I might add.
Я пропустила главную новость?
Did I miss the big news?
- ( донн-и ) Почему не послать здоровяка?
Why can't the big guy do it?
Дело важное.
Something big.
Было фото, где Тарик в отключке, и чья-то корявая ручища.
The picture had Tariq all passed out with this big ass, crispy arm around him.
Что ж, они только что обосрались по полной.
Well, they just fucked up big time.
Если Донован чист - отлично.
If Donovan's clear, no big deal.
- Штерн уговорил меня закатить вечеринку сегодня в "Правде".
Stern's got me throwing a big welcome home party for myself tonight at Truth.
- Они ушли, но бабушка сейчас с Яс.
Oh, they're out right now, but Big Mama's back there with Yas.
Представь вон ту с волосами СЭнки.
I mean, imagine the big one with Sankey's hair.
- ( сью ) Или... можно набрать в банку огненных муравьев, и они его закусают.
Or... we could get a big jar of fire ants, and they could nibble at him.
- ( заключённая ) ЗдоровЯк вернулся!
The big gay is back!
Следует сделать что-то такое, это ведь большие новости, да?
I should do something like that. This is big news, right?
Жена нашла на Pinterest.
My wife. Big on Pinterest.
- Даже если губернатор Решит продолжить переговоры, Все еще есть большое "если", об амнистии точно не может быть и речи.
- Even if the governor decides to continue with these negotiations, and that's a big "if," amnesty is definitely off the table.
Я не думала, что всё так обернётся.
I didn't think it was a big deal.
Плывя по течению, наблюдая мир вокруг своими большими глазами, ожидая пропеллер лодки налетит на твою голову!
Just floating around, watching the world go by you with your big eyes, waiting for the boat to ram its propeller into your head!
Слишком маленькие.
My feet are too big.
Такой большой и сильный мужчина.
Such a big strong man.
Так почему бы тебе не пойти наружу, чтобы спасти своих людей, как большой, безволосый герой, а затем просто оставить нас зализывать свои раны.
So why don't you just go out there and rescue your people like a big, hairless hero, and then just leave us to lick our wounds.
Кости большой парниша?
Bone a big fella?
Да ничего такого.
All right, it's not a big deal.
Полагаю, что я откланяюсь от темы, но заключенные охраняющие заложников, почти никогда не выживают.
I suppose that's the big takeaway from this, that the inmates guarding the hostages almost never survive.
Да, охуенно здоровый мужик набрасывается на старушку.
Yeah, big fucking man, beating up on an old lady.
Эй, не надо вцепляться своими огромными зубами обратно в херню о бюджете, Миссис Фигероа.
Hey, don't go sinking your big teeth back into the budget bullshit, Ms. Figueroa.
Если будешь и дальше губошлепить, конец нашему перемирию на Ближнем Востоке.
I mean, you keep flappin'your big ass lips, and our whole peace in the Middle East thing? Canceled.
Я большая девочка и я не нуждаюсь в ваших нравоучениях.
I'm a big girl and I don't need your moral elitism.
Тогда я хочу показать всем, что я чертовски горячая штучка, С большими яйцами и подвешенным языком.
Well, then I guess I want everyone to see that I'm a hot piece of ass with a big set of brass balls and a mouth to back them up.
Он большой гоблин-тролль.
- Yes. He's a big goblin-troll.
И если я собираюсь быть абсолютно честной... есть такое понятие, как слишком большой, понимаешь?
And if I'm going to be perfectly honest... there is such a thing as too big, you know?
Фотографировать его с тарелкой спагетти, с фрикадельками на голове и... и...
Take those cute photos of him with a big bowl of spaghetti, with a meatball on top of his head and... and...
Это было все величайшим враньем.
It was all a big, fat lie.
Ты просто здоровый, жирный мальчик, у которого вовремя не встаёт!
You're just a big, fat baby who can't rise to the occasion!
Теперь, есть только еще один вопрос, и это большой один.
Now, there's only one more question, and it's a big one.
Как с парнями, только с девушками
Just like the big guys, but girls.
Вы слышали здоровяка
You heard the big man.
- Здоровяк!
Big Grim! Yo!