English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ B ] / Big

Big translate Turkish

1,358 parallel translation
Не, тот, что доходяга. Он всё у комиссионки отсвечивает, на пересечении Ригз и Калхун.
- Hayır, sıska Big Walter devamlı Calhoun ve Riggs'deki ucuz mal satan dükkanın önünde takılan.
Почти 500 километров от Лондона, и единственный человек, которого мы видим, продает Big Issue.
Londra'dan 300 mil uzaktayız, gördüğümüz tek insan da bir evsiz. Zavallı kadın.
Привет, Большой Брат.
Merhaba, "Big Brother".
Уличное имя - Большой Фейт.
Sokaktaki adı Big Fate.
Кто? Дональд Гадшакс.
Donald Godshaw, Big Fate.
Не знаю я никакого Большого Фейта.
Big Fate falan tanımıyorum ben.
Не знаю я никого по имени Миджет. Я не знаю никого по имени Большой Фейт.
Ne Midget diye birini..... ne de Big Fate diye birini tanıyorum.
Где Большой Фейт, сынок?
Big Fate nerede, evlat?
Потому что все, кто пришел оттуда, откуда ты, знают о Большом Фейте.
Çünkü senin geldiğin yerden gelen herkes Big Fate'in kim olduğunu biliyor.
Если цена свободы Большого Фейта - это заложить тебя и твоего друга Джи, я тебе гарантирую, он сделает это немедленно.
Bedelleri oynuyorsun şu anda. Big Fate kurtuşuna bedel olarak..... savcılığa seni ve dostun G'yi mahkum etmesi için yardım edecek. Seni temin ederim yapacağı şey bu.
Не говори, что будешь законопослушным, Большой Фейт.
Teveccüh ediyorsun, Big.
Привезите мои деньги в район Биг-рок пустыни Мохаве на рассвете.
Parayı gün ağarırken Mojave Çölü'ndeki Big Rock'a getir.
Я приду к нему на обед, Принесу ему мешок жвачки от большой лиги,
Bir torba Big league sakızı ile akşam yemeği için ona gideceğim.
я американский миллионер, а это мой неимущий подопечный'оллабек јтча.
'The Big Uncles of America'programından geliyorum. Bu da, imkanları kıt olan, çırağım, Hollaback Atcha.
Я нахожусь на высшей точке будущего кратера! Крупнейшего в мире! Супер вулкана!
Şu anda dünyanın en büyük yanardağı olan Big Horn Dağı kenarının zirvesinde duruyorum.
Отличные показатели в Фениксе, Рэй... и ты в курсе, что Большая Тройка собирается сократить еще 10 тысяч до конца месяца?
Phoenix'in dışında rakamlar gayet iyi. Big Auto'nun ayın sonunda 10 bin daha keseceğini biliyor musun?
мужчину по телевизору :... Большая Собака, чтобы поесть. ( Лай )
Big Dog to eat.
- ЖЕНЩИНА НА ТВ : Дай мне, Большой Эрик собак.
Ver onu bana, Big Dog Eric.
Ты собираешься съесть пусть Большая Собака, Эрик?
Eğer Big Dog, Eric yememe izin gideceksin, değil mi?
Ты будешь давать мне теперь, Большие собаки Эрик?
Sen şimdi bana, Big Dog Eric vereceğim?
Давай, Большая Собака, бюст их снова, человек.
Big Dog, tekrar büst onları Hadi, adam.
С чего начнем - с Оазиса или с Большого буруна?
Nereden başlamalıyız, Oasis mi Big Surf mü?
Эйприл Большие Булки?
- April Big Cannons mı?
"Охота на большого буйвола".
Big Buffalo Blast oynuyorum.
В предыдущих сериях...
The Big Bang Theory'nin önceki bölümlerinde...
Джейк, это было замечательно. Невероятные люди,
Ama şimdi Big Sur'a gideriz diyorum.
Folks, just a couple more contestants, and then the judges will decide our next Miss Pawnee, a winner of $ 600 in gift certificates to Big Archie's Sporting Goods and Emerson Fencing Company.
Sayın seyirciler, birkaç yarışmacı daha ve sonrasında jüri "Big Archie Spor Malzemeleri" ve "Emerson Çit Şirketi" nden 600 $'lık hediye çeki kazanacak olan yeni Miss Pawnee'yi seçecek.
В "Большом медведе" точно работает сотовая связь, ты проверил?
Big Bear'da cep telefonu kesin çekiyor, kontrol ettin değil mi?
А мы можем поехать в "Большой медведь".
O zaman biz de Big Bear'a gidebiliriz.
Я беру вещи и еду в "Большой медведь" на последнюю ночь.
Eşyalarımı alıyorum. Ve son gece için Big Bear'a geliyorum.
Добро пожаловать в мой Стейкхаус, где стейк — это искусство.
Biftek sanatının sunulduğu Big Grand Etevi'ne hoş geldiniz.
на Нью-Йоркском радио Старых Хитов.
"New York's Big Apple Oldies" de
Знаешь ли ты, что в Макдональдсе в Мумбаи не продают Биг Маки?
Bombay'daki McDonalds'tan "Big Mac" alınmadığını biliyor muydun?
Хочешь придти На мою вечеринку с просмотром "Теории Большого взрыва" на следующей неделе?
Haftaya vereceğim big bang izleme partime gelmek ister misin?
"Теория большого взрыва" лучшая!
Big Bang Theory hayranı yazması çok komikti.
Захвачу свою сумку и кое-что по мелочи.
Bavulumu ve Big League Sakızları alacağım.
Мы назвали его "Рыжий Гигант"
Ona Big Red diyoruz.
Как ты, Рыжий Гигант?
Nasılsın Big Red?
Особенно для такого умного, как Рыжий.
Özellikle Big Red gibi akıllı birinin.
Мы любим тебя, Рыжий!
Seni seviyoruz Big Red!
Мы побили Рыжего Гиганта в Вуде, побьем и здесь.
Big Red'i Wood Memorial'de geçtik ve burada tekrar geçeceğiz.
Давай, Рыжий.
Haydi Big Red!
- Я видела Рыжего Гиганта!
- Big Red'i gördüm!
Вперед, Рыжий!
Haydi Big Red!
Вперед, Рыжий Гигант!
Koş Big Red!
Это он выходит!
- Koş Big Red! Sanırım geliyor.
Давай, Рыжий!
Big Red!
Перед самым поворотом Секретариат вырывается вперед.
- Viraja girerken Secretariat önde. - Haydi Big Red.
Эдди Свит. Пробыл с ним больше, чем кто-либо другой, продолжая называть его Рыжим.
herkesten fazla yanında kaldı, ve ona daima Big Red diye seslendi.
Да.
Big Fate mi?
Big Baby Большой ребёнок
Çeviri :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]