Bloody translate English
12,655 parallel translation
Надеюсь, что так, ты же меня покалечила.
I should bloody hope so, now you've crippled me.
Могло быть хуже.
It could get bloody.
- Черт Подери!
- Bloody hell!
Надо же!
Oh, bloody hell.
Ну ешкин кот!
Bloody hell.
Люцифер чертов Морнингстар.
Lucifer bloody Morningstar.
Чертова затея почти сработала.
It almost bloody worked.
Ну, потому что эти эмоции... чертовски неудобны, вот почему.
Well, because these emotions are... bloody inconvenient, that's why.
Для покаяния нужно десять Кровавых Мэри и один хороший косяк.
For your penance, ten Bloody Marys and a good shag.
Какого черта ты думал?
The bloody hell were you thinking?
В чем чертов замысел?
What's the bloody point?
Чертова смертность.
Bloody mortality.
Черт побери.
Oh, bloody hell.
О, черт возьми.
Oh, bloody hell.
Это же та дерьмовщина, которой ты хотел все это время.
The one bloody thing you've wanted this entire time.
Черт возьми!
Bloody hell!
- Группа, твою мать, моя.
It's my bloody band.
Джаз, это пустое громыхание.
Jazz, it's a bloody racket.
Чёртов Сидней Бекет!
Sidney bloody Beckett!
Чёртов Стэнли Мэтьюз!
Stanley bloody Matthews!
- Это чертовски личное.
- It is bloody personal.
Я скажу тебе, что ему сделать с его чёртовым порядком.
I tell you what he can do with his bloody procedure.
- Это ещё как лично!
- It is bloody personal!
Боже, ты же должна ему прямо сейчас сообщить?
Bloody hell, you have to tell him now, don't you?
Если бы тебя здесь не было, я бы разговаривал с чёртовыми витринами для тортов.
If you weren't here, I'd be talking to the bloody cake stand.
7 лет учебы, а сами без интернета не знают, что такое аппендикс.
Seven years'training just to find out how to look something up on the bloody internet. Bunch of...!
Я не могу сидеть здесь одна!
It's just I cannot be alone in this bloody room any longer!
Наконец-то...
At bloody last!
ты - тот самый шафер.
Oh, Christ, you must be the bloody best man.
Веди себя тихо.
So keep your bloody voice down.
- Да, мужчина.
Of course he's a bloody man.
Меня утащили какие-то идиоты.
The bloody idiots locked me out.
Впустите меня в этот сраный номер.
Can you just let me into my bloody room?
А теперь молчи. Если хоть слово скажешь, муж меня опять бросит.
But you need to shut up now, because if you say another bloody word, my husband will leave me... again!
Полный обыск каждого чёртового транспортного средства.
A full search of every bloody vehicle.
Наш маленький гаджет может принести нам огромное состояние.
Our little gadget could make us a bloody fortune.
Я просто была неподалеку и подумала, да, черт возьми, а почему бы и нет, понимаешь?
I was just in the neighbourhood and I thought, yeah, well, bloody hell, why not, you know?
Я хочу, чтобы ты снял кровавый отпечаток отсюда.
I want you to run this bloody fingerprint right here.
Как нам должны сбросить оружие, если мы не можем организовать чёртов самолёт?
You wanna back up and fight him for it. How are we supposed to get a weapons drop when we can't organize a bloody plane?
Чёрт побери. Уходи!
Bloody hell.
Чёрт побери.
Bloody hell.
Чёрт побери!
Bloody hell!
Ты же видел чёртов танк.
You saw the bloody tank.
О, чёрт!
Oh, bloody hell!
Буду доволен, когда закончится эта чёртова пантомима.
I will be when this bloody pantomime is over.
Чёртовы хвастуны.
Bloody showboat.
— Чёртовы немцы и их дурацкие традиции.
- Bloody Germans and their idiotic traditions.
Хоть кол на голове теши.
Time and bloody time again.
Сегодня ваш счастливый день.
Call it what the bloody hell you like.
- Четырёхдверный седан.
Four-door saloon with a bloody great crack in the window.
О, Господи!
Are you bloody kidding me, Braden?