Brandy translate English
1,142 parallel translation
Я принесу ей немного бренди.
You shouldn't move her. - Oh, dear. - I'll get her some brandy.
Есть бренди.
There's the brandy.
Тряпку и воду - и каплю бренди.
Fetch cloth and water - and a drop of brandy.
Тебе хорошо будет выпить бренди.
What you need is a brandy.
Обычно я беру с собой коньяк.
I usually bring brandy.
Ты не отыщешь правду с помощью бренди.
You won't find the truth in a bottle of brandy.
С последними бутылками бренди в истории человечества.
The last brandy bottles in the history of mankind.
Может, немного бренди.
- I don't know, dear. A little brandy maybe.
Чистого?
Just brandy.
Да, дорогой, может, капельку бренди.
- Yes, dear, a little more brandy maybe. - Just a drop.
- А у вас не бывает от бренди похмелья?
- Brandy doesn't give you a hangover?
Можно мне еще глоточек бренди?
I'd like another little nipper of brandy, please.
Я хочу немножко бренди.
I wish I had some brandy.
Я так люблю бренди!
I love brandy, I really do.
Раньше я пил бренди.
I used to drink brandy.
- Итак, она - мышка-женушка...
And his mouse is a wifey little thing, who gargles brandy...
Его мышка злоупотребляла бренди и полдня проводила в обнимку с... унитазом.
Like as I said, his mouse, she tooted brandy immodestly and spent half her time in the upchuck.
Лежит на полу в туалете, свернувшись калачиком и отковыривает наклейку от бутылки бренди!
She's lying down on the floor, on the tiles, all curled up. And she starts peeling the label on the liquor bottle, the brandy bottle.
Даже саурианский брэнди?
Not even Sarian brandy?
Саурианского брэнди!
Saurian brandy.
Я сказал, давай сюда брэнди!
I said, give me the brandy!
Наш любимый доктор сказал, что вы вели себя как дикарь, потребовали бренди.
Well, our good doctor said that you were acting like a wild man, demanded brandy.
Согласно докладу доктора МакКоя, вы потребовали в медотсеке бренди и ушли с ним.
Dr. McCoy reports you demanded brandy in sick bay and left with it.
Теперь можешь выпить то бренди.
You can use that brandy now.
Ты что, наглотался саурианского бренди?
You been nipping Saurian brandy or something?
- О нет, нет, нет.
Well a little brandy then...
Бренди... шелка возможно?
Brandy... silks perhaps?
Да, как шелка, как бренди и табак.
Aye, such silks, such brandy and tobacco.
Бренди, а?
Brandy, eh?
Шелка, табак и бренди, Капитан.
Silks, tobacco and brandy, Captain.
После ужина дамы покидали столовую, а джентльмены сидели, потягивали бренди и курили сигары.
AFTER THE DINNER, THE LADIES USED TO LEAVE THE DINING ROOM, AND THE GENTLEMEN WOULD SIT WITH THEIR BRANDY
Мы решили выпить бренди.
We've decided to have flaming brandy.
Пьяная вишня...
Cherries in brandy.
Бренди?
Brandy?
" Уговорите ее выпить немного бренди.
"... I want you to try to persuade her to take a little brandy. "
Подлил немного бренди в молоко и дал матери. Она чуть-чуть выпила.
So he did, and he doctored it all up with the brandy, fresh milk and gave it to his mama, and she drank a little bit of it.
Одну монастырскую для товарища.
Mico! One brandy for this man.
Мы потеряли Маргариту и нашли сливовую водку.
We've lost Margherita and we've found plum brandy
Маргарита, попробуй эту водку!
Margherita, taste this brandy.
Солома будет вкуснее этого мяса, а вода будет в сотню раз лучше его бренди.
Straw would taste better than his meat, and water a hundred times better than his brandy.
Коньяка?
The brandy?
Одной такой вполне достаточно. Бренди.
Brandy.
Ты когда-нибудь пробовал саурийское бренди?
Have you ever tried any Saurian brandy?
Еще антарейского бренди?
Some more Antarean brandy?
Он пошел на улицу Харью. Там было кафе, где можно было взять коньяк.
He went to a bar on Harju Street where we used to drink brandy.
Не угодно ли глоток бренди?
Won't you come in for a brandy?
- Бренди?
Brandy? Yes, thanks.
Угощайтесь бренди.
Help yourselves to brandy.
- Кто-нибудь вызвал неотложку?
I'll get her some brandy.
Бредни?
Brandy?
Он так и сделал, как велел ему доктор.
"... and you put some brandy in it, see. And you try that. "