California translate English
3,835 parallel translation
То, что Техас и Калифорния не развязали войну, не значит, что мы не можем запалить фитиль.
Just'cause Texas and California aren't at war doesn't mean we can't still light the fuse.
Шираз с побережья центральной Калифорнии.
A California Central Coast Syrah.
Хезер Мендез, Калифорния, ноябрь 2004-го.
Heather Mendez, California, November 2004.
Шейн сказал, что они вместе уехали в колледж в Калифорнию?
Shane told us they went to college together - in, uh, California?
Каждый в его команде проходит обучение в Калифорнии, что аналогично обучению морских котиков для бандитов.
Everyone in his crew gets his wings in California, which is the equivalent of SEAL training for gangbangers.
- Знаешь, в Калифорнии разрешено убивать людей, входящих в твой дом без разрешения.
- You know, in the state of California you can kill a man for entering your house without permission.
Я уезжаю в Калифорнию.
I'm going to California.
Это Калифорнийская ассоциация дилеров Шевроле
This is the Southern California Chevrolet dealers association.
Алло, Калифорния?
Hello, California?
Почему ты просто не скажешь, что не хочешь переезжать в Калифорнию?
Why don't you just tell her that you don't want to move to California?
Штат Калифорния против Эрика Бланта.
State of California vs. Erich Blunt.
Худший коп в Калифорнии?
Worst cop in california?
Ей предложили работу в Калифорнии, и она хочет взять Зару с собой.
She got a job offer in California - and wants to take Zara with her. - Wow.
Как член коллегии адвокатов Нью-Йорка, Калифорнии, Иллинойса и Флориды и вторая по успеваемости выпускница третьего по значению юридического факультета во всем мире, вы же не будете против, если я слегка подчищу за вами?
Well, as a member of the New York, California, Illinois, and Florida bars who graduated second in her class from the third best law school in the world, you won't mind if I sweep up after you a little?
Люди не знают такого про Южную Калифорнию, но тут бывает холодно.
People don't know this about Southern California, but it gets cold.
У него росла лучшая трава во всей Калифорнии. А это Тео.
Grew the best weed in California.
И потом я говорю : "Властью, данной мне штатом Калифорния, я объявляю вас супругами".
Then I say, "By the powers vested in me by the state of California, I now pronounce you legally wed."
Then by the powers vested in me by the state of California,
Then by the powers vested in me by the state of California,
Калифорния, это то что я называю домом.
California, is where I call home.
Голливуд, Калифорния.
Hollywood, California.
Мы уезжаем в Калифорнию.
We go off to California.
Ты же хочешь поступить в калифорнийский университет Менделя.
You wanted to study under Mendel at that university in California, didn't you?
как влияет запах другого человека... поняла.
The effects of a person's smell on the opinions that other people have of them was tested at the University of California - I got it, I got it.
Он - профессор генной инженерии в Калифорнийском университете.
He's a professor of genetic engineering at University of California.
хотела учиться в университет Менделя в Калифорнии.
When I was in middle school, I had a dream to study under Mendel at University of California.
Калифорнийский университет?
At University of California?
что поступление в Калифорнийский станет сбывшейся мечтой.
So I thought that leaving University of California as just a dream would be a waste.
Ты будешь учиться в Калифорнийском университете.
You're going to attend University of California?
В университете Менделя в Калифорнии.
At University of California under Mendel.
Поэтому я собираюсь как следует учиться.
So I'm going to go to California and study very hard.
Я накоплю денег и обязательно навещу тебя в Калифорнии.
I will save money and come visit you in California!
Куруруги хорошо добралась до Калифорнии?
Has Kururugi safely made it to California?
За такой короткий срок выучить английский и попасть в Калифорнийский университет!
In such a short time studying English, she got into University of California!
чтобы отправить меня в Калифорнию.
You saying you didn't love me anymore was a lie to make me to go California.
Эпицентр шторма находится лишь в 40 милях От северного побережья Калифорнии, ожидается...
The center of the storm is now just 40 miles off the Northern California coast, with steady...
Почему нельзя учиться моде в Калифорнии?
Why couldn't she study fashion in California?
- Следующий уикенд.
- California? - Next weekend.
Я купил тебе Барби из самой Калифорнии.
I got you a barbie all the way from california.
Атуотер в Калифорнии.
Oh. Atwater's in california.
Мы можем поехать в Топангу, или в Северную Калифорнию.
Like we could go to Topanga, we could go to Northern California.
А ты не хочешь перебраться в Калифорнию?
What do you say you come out to California?
Девчонка садится с малышом в чёрный Кадиллак и уезжает на запад в Калифорнию.
His girl gets in the black Cadillac with his baby. Drives west toward California.
Эти билеты в "Диснейленд" в Калифорнии.
These tickets are for Disneyland in California.
Уайли сказал, что вы работали с агентом Лисбон в Калифорнии до того, как перешли сюда.
Wylie told me you worked with Agent Lisbon in California before you came here.
Огайо и Калифорнией?
Ohio and California?
Они приехали из Голливуда, из Калифорнии.
They've journeyed here from Hollywood, California.
У неё была служба знакомств в Калифорнии.
She ran a dating service in California.
Детрик покинул Калифорнию, когда ему было 18.
Dietrick left California when he was 18.
Ты воспринимаешь всю эту историю про южно-калифорнийского оболтуса слишком близко к сердцу.
You're taking this whole Southern California slacker thing a little too much to heart.
Итак, доктор Гэри Бойд, по вашему экспертному мнению одного из самых выдающихся психиатров штата Калифорния, действительно ли обвиняемый проявляет склонности к побегу из-под залога?
So, Dr. Gary Boyd, in your expert opinion, as one of the most prominent psychiatrists in the state of California, does the accused pose an undue risk of flight?
Твоя работа - разбирать дела для штата Калифорнии.
Your job is to clear cases for the state of California.