English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Car

Car translate English

74,338 parallel translation
Вам нужно завести машину и отогнать её, благодарю.
You need to start the car and back it up, please.
Мне нравилась коробка, которая упала с грузовика, и не запчасти для машин или игрушки, что были внутри.
I liked the box that fell off of the truck, and not, like, the car parts inside or the dolls and the toys.
А, да, когда она выберется отсюда, то... Она попытается ломануть твой телефон, ну или поставит жучок на телефон какой-нибудь твоей коллеги.
Uh, and yeah, when she gets out of here, she will, uh... uh, probably hack your phone or maybe, uh, key some female coworker's car.
Я получаю от тележки автомобиля прямо в этом углу.
I'm getting off the trolley car right at this corner.
Могу бить руками и ногами, ездить на лошадях, машинах
I can kick. I can punch. I can do horse work, car work...
Машина здесь.
The car is here.
У меня деньги с автомойки минус 5 долларов на мороженое
I have the money from the car wash, minus $ 5 for ice cream.
- В общем, меня ждут в машине.
- Anyway, there's someone waiting for me in the car.
Это ты следила за мной из машины?
I think you followed me in your car.
Жди в машине.
Wait in the car.
Там на улице есть полицейская машина.
There's a police car out front.
Я ищу ключи для машины.
I'm looking for car keys.
Покиньте машину.
Get out of the car.
Нам просто нужна машина.
We just need the car.
Просто нужна машина.
We just need the car.
Выходите!
Get out of the car!
Я ждал в машине, как и обещал!
I waited in the car like I said I would!
Я жду, пока заправят мою машину.
I'm waiting for my car's refuel.
Я оставлю открытой дверь в 20-й вагон, но мне нужно, чтобы ты отдала это Фаберу.
I'll leave the door to car 20 unlocked, But I need you to take this to faber.
Его личная охрана меняет машины каждый день, но он забывает о журнале учёта.
His personal security detail takes him in a different car. Each day, but he forgets about the vehicle logs.
Окопаемся в моей машине.
We'll hunker down in my car.
Надо только поставить джи-пи-эс трекер на его машину.
All we have to do is affix this GPS tracking device to his car.
О, мама отправила большое авто
Oh! Mummy sent the big car.
Теперь, иди на улицу и жди меня в машине.
Now, pop outside and wait for me in the car.
Дайте мне номер его автомобиля, и я сделаю всё, чтобы найти его.
G-Give me his car reg, and I'll do what I can to find him.
Тут мобильный Корин, её домашний адрес, электронка и номер автомобиля.
Uh, this is Corrine's mobile number, home address, e-mail address, and car reg.
У нас ждет машина.
We have a car waiting.
Автомобиль вообще изобрели здесь.
The car was actually invented here.
Это последнее оставшееся место в мире, где можно ездить по автобану с любой скоростью, какую может выжать ваша машина.
It's the last place on Earth you can drive a car as fast as it will go on the motorway.
Только немцы знают, как правильно делать машины.
The Germans are the only people on Earth who really know how to make a car.
Каждый вечер мы берем один автомобиль с конвейера.
Every night, ve take a car off ze line at random.
Мы берем какую-нибудь машину с конвейера, запихиваем туда кошку, запираем дверь.
We take a car off the line at random. We put a cat in it. We close the door.
И если машина сделана хорошо, то кошка из нее не убежала ".
And we know the car's been built properly if, when we come back in the morning, the cat hasn't escaped.
Да, давайте, потому что сегодня вечером в программе...
- Yes, good idea. Because in tonight's car programme...
Когда эту машину запустили в серию в 1990-м, она считалась выдающейся, поскольку она была быстрой и будоражащей, как "Феррари". Но в отличие от "Феррари" тех времен, она была потрясающе надежной и очень легкой в управлении.
When that car was launched in 1990, it was considered remarkable because it was fast and exciting like a Ferrari, but unlike a Ferrari of the time, it was also incredibly reliable and very, very easy to drive.
"Хонда" сняла ее с производства 12 лет назад, но в итоге они сделали ей замену.
Honda killed that car off 12 years ago. But finally, they've come up with a replacement.
Если вы попросите "Хонду" прислать вам техническую информацию по "NSX", они вышлют вам файл таких размеров, который может повредить Интернет.
Now, if you ask Honda for the technical information on this car, they will email you a file so enormous that it actually breaks the internet.
Это гораздо умнее того, что делает "Порше 918", машина, которая стоит в 5 раз дороже.
It's a much cleverer version of that than you get on the Porsche 918, a car that costs five times as much.
Но два мотора спереди - это настоящие игроки всей команды, потому что каждый из них тащит свое колесо совершенно независимо от других, что означает, что эта машина что-то типа полного привода космической эры.
But it's the two at the front that are the real party-piece because they drive a wheel each totally independently of each other. Which means this car has a sort of space-age four-wheel drive.
Некоторые говорят, что обилие электроники в машине делает езду неинтересной.
There are people who would say that technology like this in a car, helping it feel secure, will make it dull.
Это не просто великолепные технологии. Это технологии в этой машине.
It's not just the technology, which is brilliant, it's that that technology is on this car.
У "Хонды" ушло 10 лет на разработку этой модели.
Honda took ten years to develop that car.
Десять лет - это очень много для разработки машины.
Ten years is an enormous amount of time to do a car.
Я люблю эту машину!
I love that car.
Партия зеленых, которая управляет городом, попросила всех не топить дровяные печи и не пользоваться сегодня автомобилем.
The Green Party that runs the city asked everyone here not to use wood-burning stoves and not to drive their car today.
"Что тебе будет в Германии, если ты потеряешь права, но сядешь за руль?"
if you lost your licence and then you drove your car? "
Если ты поставишь на свою машину мигалки, практически, превратишь ее в полицейскую машину, то... сейчас посмотрим...
But if you fit your car with blue lights, flashing blue lights, basically, you turn you car into a police car, you get... I've got the point fines here.
Знаете, нам всем нравится идея спортивного внедорожника, машины, на которой можно съездить за город на выходные в Австралии, и утром в понедельник установить рекорд круга на "Хоккенхайме".
We all like the idea of a sports utility vehicle. A car that can handle the Australian outback at the weekend and then set a new lap record at Hockenheim on a Monday morning.
Но даже немецкие автомобилестроители не могут пойти дальше концепт-каров.
But even the German car-makers can't seem to make the concept work.
Да, есть "RS Q3" от "Ауди", эта жуткая машина.
We've got this from Audi. The RS Q3. Which is a dismal car.
Машина, которая является прекрасным спортивным внедорожником.
A car that is both sporty and utilitarian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]