English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Celia

Celia translate English

1,014 parallel translation
Селия предложила, чтобы я распаковал несколько и развесил по стенам каюты к приходу гостей. Я не мог.
Celia wanted me to unpack them and stick them around the cabin for her cocktail party but I couldn't do that.
Ну да... а Селия по-прежнему очаровательна?
No Is Celia as pretty as ever?
- Селия, какой прекрасный лебедь!
Celia, what a beautiful swan!
Селия столько о вас рассказывала.
Celia's told me so much about you.
Расскажите мне, что вы испытали, снова встретившись с Селией?
Do tell me, how did if feel meeting Celia after two years?
Но Селия и без того ещё не сняла флердоранжа, верно?
But then Celia has never quite got the orange blossom out of her hair, has she?
Где Селия, там всегда увидишь значительных людей.
Wherever Celia is, you'll find she knows all the significant people.
- Но я вас так понял, леди Селия, что вы с ним не были знакомы?
But I understood you to say Lady Celia that you were unacquainted with him.
Их кто-то прислал Селии.
Someone sent them Celia.
А я был рад, когда узнал, что Селия неверна.
I was glad when I found Celia was unfaithful.
Селия собирается прямо домой.
Celia's going straight down to the country.
Селия прислала приглашение, и на карточке зелёными чернилами написано : "Приводите всех".
Celia sent a card with "Bring everyone." written across it in green ink.
Не хочу втереться в знакомые к леди Селии.
I do not seek to scrape acquaintances with Lady Celia.
"Бедняжка Селия, - говорили они, - ведь она столько для него сделала."
"Poor Celia", they said "after all she's done for him".
Мне кажется, Селия знает про нас.
I think Celia knows about us.
- А как поживает Селия?
And how's that lovely Celia?
Не знаю, что отвратительнее искусство и мода Селии или политика и деньги Рекса.
I wonder which is the more horrible Celia's Art and Fashion or Rex's Politics and Money.
Соедините меня, Селия, или начинайте писать заявление об уходе.
Put me through, Celia, or start typing your resume.
Если сказать сэру Родерику слово "Силия", мы получим желаемый эффект.
If you were to say the word Celia to Sir Roderick, it will have the desired effect.
"Силия".
Celia.
"Силия"?
Celia. Celia?
Да. "Силия".
Yes. Celia.
Нет, "Силия".
No, it was Celia.
Силия...
Oh, Celia.
Что случилось с "Силией"?
- What about Celia?
- Ты ничего не знаешь про Силию!
You don't know anything about Celia, do you?
Ты ничего не знаешь про Силию!
You don't know anything about Celia.
Обстоятельства усугубляло подозрение в том,.. что сэр Родерик причинил вред Силии, знаменитому кенгуру,.. к которому наши австралийские братья были очень привязаны.
Those circumstances improved dramatically overnight and Sir Roderick was strongly suspected of nobbling Celia in a kangaroo race, a sport to which our Australian cousins are attached.
Ты привез настоящую Силию?
- That was the actual Celia?
Они правда приходили?
- Guilty conscience, Celia?
Нет, ты не понимаешь, Силия, если бы я захотел, мог бы убить любого.
No, no, no, no. You don't understand, Celia. Look, I could murder someone if I wanted to, but only if there was no motive.
Мистер Пуаро! К Вам пришли Силия Остин и Колин Макнаб.
Mr Poirot, Celia Austin and Colin McNabb are here to see you, from Hickory Road.
После сказанного вчера вечером... Мадемуазель Силия, месье Макнаб.
Mademoiselle Celia, Monsieur McNabb.
Силия все вернет.
Celia's going to return everything.
Силия рассказала мне все вчера после Вашего ухода.
Celia told me everything after you went last night.
Держи, Силия.
- Here you are, Celia. - Thank you.
Силия Остин страдала клептоманией.
So, Celia Austin was a kleptomaniac.
У мадемуазель Силии была, так сказать, комната с видом.
Mademoiselle Celia had, as they say, a room with a view.
Я не верю, что мадемуазель Силия Остин страдала клептоманией.
I do not believe that Mademoiselle Celia Austin was a kleptomaniac.
Предположим, мадемуазель Силия испытывала чувства. Сильные чувства к человеку, страстью которого была психология. Но этот человек не замечал ее.
Well, let us suppose that Mademoiselle Celia had feelings, the strong feelings for a man whose passion was for the psychology, but that this man ignored her.
Хотите сказать, Силия делала это, чтобы привлечь меня?
So, you're telling me that Celia did what she did just to attract me?
Месье Колин. В вечер смерти мадемуазель Силии Вы были с ней?
Monsieur Colin... you were with Mademoiselle Celia on the evening of her death?
Та девушка, Силия Остин. Она, кажется, говорила, что работает в фармацевтическом отделении.
This girl Celia Austin... didn't she say she worked in the pharmacy at the hospital?
Могли входить Силия, еще 2 женщины и, конечно, я сам.
Absolutely. There was Celia, two other women dispensers, and myself, of course.
- Дорогая леди Селия.
Dear Lady Celia
Тебя!
Celia!
- Именно, сэр. Ладно.
So I just say the word Celia.
"Силия"!
Celia...
Я - Силли Остин, мистер Пуаро.
I'm Celia Austin, Mr Poirot.
Нет, ты не воровка, Силия.
No, you're not a thief, Celia.
Идем, Силия.
Come on, Celia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]