English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Chest

Chest translate English

6,264 parallel translation
Между лёгкими и грудной клеткой рубцов нет.
No adhesion between the lung and chest wall.
И за них... в меня стреляли... в грудь, в живот... и ниже пояса, хоть это и против правил и мужских законов.
And for those things... I was shot... in the chest, in the belly... and in that foul machinery below the waist which transgressed the laws of man.
Прямо на грудь.
- Right on his chest.
Выяснилось, у неё было множество проникающих ранений груди и шеи.
Turns out, she had multiple penetrating lacerations to her chest and neck.
Тебе только пять дней назад пулю из груди вытащили.
You had a bullet removed from your chest five days ago.
Ранение в грудь.
Chest contusion.
Множественные огнестрельные ранения в грудь.
We've got multiple gunshot wounds to the chest.
Интубируйте его и следите за дренажом из плевральной полости.
Okay. Let's get him intubated. And I want that chest tube tray stat.
Значит, ты кардиолог?
So, you're a chest cracker.
Ему сделали электрокардиограмму, снимок грудной клетки, поставили капельницу.
We did an ECG, chest C.T., blood work, started an I.V.
Сделаем общий анализ, анализ на глюкозу, ЭКГ и снимок грудной клетки.
Let's get a stat glucose, labs, ECG, and a portable chest X-ray.
Ее грудная клетка была повреждена упавшей пальмой.
She had her chest crushed by a falling palm tree.
Янко в грудь стреляли патронами в 9 млм, и в ноги - из 45-го калибра.
Janko was hit in the chest by a nine millimeter, in the legs by a.45.
Ножом в грудь.
Knife to the chest.
Первый удар - в живот, второй - в грудную клетку.
Once in his lower abdomen, and a second time in his chest.
Курьер на велике, выстрел в грудь навылет, свидетелей нет.
Bike messenger, single gun shot through the chest, no eye witnesses.
И не важно пришел пришел ли ты власти до войны или перед.
Doesn't matter if those ribbons were pinned on your chest before the war or not.
Пулевое ранение груди.
A bullet wound to the chest.
Даки извлек неповрежденную пулю из груди младшего капрала.
Ducky pulled an intact slug out of the lance corporal's chest.
Один выстрел в грудь.
Single gunshot wound to the chest.
Саванну убили одной пулей в грудь.
Savannah was killed with a single bullet to the chest.
Моя мать все еще не дает мне дышать.
My mother's just sitting on my chest.
Я была так близка к обыску аптечки моей сестры.
I came so close to raiding my sister's medicine chest.
Всадили тебе в грудь пулю, а ты не знаешь как.
They put a bullet in your chest, and you have no idea how.
Он ранен в грудь.
He's shot in the chest.
Ранение в грудь, справа.
Shot in the chest, right side.
У него пневмоторакс - плевральный дренаж.
He dropped a lung. Stat, chest tube.
Оно заработало с помощью ИВЛ, мы ввели профилактические антибиотики.
I was able to re-inflate it with a chest tube, And will start him on a prophylactic antibiotic.
Руки связаны, два огнестрела в грудь.
Hands bound, two gunshots to the chest.
И они собираются пополнить запасы на 80 миллионов.
And they're about to expand their war chest by $ 80 million.
В смысле, полегчало от того, что снял груз с души.
I mean, it feels good to get that stuff off my chest.
Если у него на груди символ его команды... то он вылитый великан с драконом.
If he wawearing his team's logo across his chest... He'd look like a giant with a dragon.
Но мои мальчики, их отец лежит в коме на больничной койке, потому что кто-то выстрелил ему в грудь.
But my boys, their dad is lying comatose in a hospital bed because someone shot him in the chest.
Но сегодня я столкнулась лицом к лицу с человеком, который выстрелил в грудь отцу моих детей.
But earlier today, I was face to face with the man who shot the father of my children in the chest.
И вот почему грудные волосы возвращаются.
And that is why chest hair is on its way... back.
Надю ДеКотис несколько раз ударили тяжелым предметом в голову и грудь, доведя ее до предсмертного состояния.
Nadia Decotis had been struck repeatedly by a heavy object in the head and chest, suffering traumatic wounds pre-mortem.
Проникающее ранение в грудь.
Single stab wound to the chest.
Тупая травма головы, груди и живота.
Blunt-force trauma to the head, chest, and abdomen.
Спадение грудной клетки справа.
He's got a flail chest in the right.
У него может быть кровотечение в грудной клетке.
He could be bleeding in his chest.
Пришли снимки шеи, груди и таза.
C-spine, chest, and pelvis films are up.
Нужно вскрывать грудную клетку.
We have to open his chest.
Кровотечение не отсюда.
He's not bleeding in his chest.
- Эм, плата в его грудной клетке обеспечивает увеличение силы...
- Uh, his chest plate provides an increase in strength...
Деталь на груди Крулла питает энергию от заряда-демона, субкритической массой плутония.
Krull's chest unit is powered by a Demon Core, a subcritical mass of plutonium.
Он был заколот в грудь.
Oh, he was stabbed in the chest.
Выдернули трубку из груди.
Her chest tube's been dislodged.
Слышала насчёт трубки.
I heard about the chest tube.
Я ее обхватил под грудью.
I had my arms wrapped around her chest.
Два огнестрельных в грудь.
Two gunshot wounds, uh, in the chest.
28 минут делаем ей массаж сердца.
We've done chest compressions for 28 minutes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]