English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Coffee

Coffee translate English

20,649 parallel translation
Я заварю кофе.
Yeah, I'll start the coffee.
Только... кофе, спасибо.
Just a... just coffee, thanks.
Пригодится кофейный столик и диван, если придут гости.
Coffee table comes in handy. Maybe... sofa for when you have guests.
Через минуту ваш кофе будет готов.
I'll have you coffee in a minute. Your speech.
Ж : Хорошо, тогда как насчет чашечки кофе?
Alright, well, how about you buy me that cup of coffee?
М : Я даже кофе сам покупаю!
I even buy the coffee myself!
Но я слышал, что яйца слишком жидкие, кофе холодный.
But I have heard that the eggs are too runny, the coffee is cold. Listen.
Но я не знала, что когда просыпаешься с кем-то каждое утро, наливаешь друг другу кофе, делишь газету, то вечером хочется лечь в постель с тем же человеком.
I was the one who insisted on this setup, but I didn't know that when you wake up with someone every morning, pour each other coffee, split the-the newspaper, that you want to go to bed with that person every night too.
Иди домой, прими душ, может, решишь выпить чашку кофе.
Go home, take a shower. Maybe consider having a cup of coffee.
Я пила кофе с его матерью. И смотрела как она плачет в Старбаксе.
- And then, I had coffee with his mom and I had to watch her cry in a Starbucks.
Прямо в разгар дня мне нужен целый галлон кофе.
Right about the time of day I need a gallon of coffee.
Можешь отнести её туда, налить в неё кофе и принести обратно?
Uh, would you carry this over there, put some coffee in it, and bring it back to me?
Эй, Базз Лайтер, я все еще жду свой кофе.
Hey, Buzz Lightyear, I'm still waiting for that coffee.
Ты тоже добавила виски в кофе?
Did you have whiskey in your coffee too?
Вы разбудили дракона! Дракон проснулся и выпил кофе!
The dragon is up and had her coffee!
Хорошо, тогда позвольте мне угостить вас чашечкой кофе за причиненные неудобства.
Well, at least let me buy you a cup of coffee for your trouble.
Мне только кофе, спасибо.
I'll just have coffee, thanks.
Пятна кофе.
Coffee stain.
Могу предложить вам кофе?
Can I get you a cup of coffee?
Пойду, налью кофе.
I'm going to get a cup of coffee.
Кофе будешь?
Uh, you want coffee?
М : Теперь мы выпьем кофе, понаблюдаем.
Now we drink coffee.
Кофе?
[CHUCKLING] Coffee?
Похоже, нам нужны новые кастрюли, и пить кофе мне придётся в другом месте.
Okay, so we're gonna have to get new pots, and I have to get my coffee someplace else today.
Лично я не люблю сухие сливки, но остаток их на ваших пальцах поможет нам найти соответствие.
Personally, I hate powdered creamer in my coffee, but the residue on your fingers should help give us a very good match.
Я решила сфокусироваться на музыке, но сейчас я иду встретиться с Шейном за кофе, так что нет поводов для беспокойства.
I've just been laser-focused on my music, but I'm-I'm heading out to go meet Shane for coffee, so no reason for concern.
Но теперь я сказала и... выпьем как-нибудь кофе?
But now it's out there, so... you want to grab coffee sometime?
Мне нужен кофе.
I need coffee.
А кофе?
But my coffee?
Это как-нибудь связано с той цыпой из кафешки?
Does this have to do with that girl you had coffee with?
Ну тогда, может, выпьем как-нибудь кофейку?
Um, you think you'd want to grab a cup of coffee?
Мне достался лишний.
They gave me an extra at the coffee place.
Миссис Лютер. Кофе, вино, виски.
Blue thermos is coffee, red's whiskey.
Продавец кофе уже не работает.
'Cause the coffee cart guy is long gone.
Так случилось, что иногда мне нравится варить кофе самостоятельно.
It just so happens I like to brew my own coffee from time to time.
Раз уж ты предложила, я бы выпил кофе.
If you're offering, I could use a coffee.
Все женщины на первом свидании хотят лишь напитков и кофе Это негласное правило
It's all women want on a first date with someone new, drinks or coffee... kind of an unspoken rule.
Надеюсь, Данстон не пролил кофе на рацию.
Hopefully, Dunston wouldn't have spilled coffee all over the radio.
Я говорю : "Передай мне кофе", и чувствую себя так, будто я ему лгу.
I say, "Pass me the coffee," and I feel like I'm lying to him.
Я же вчера вечером оставила его рядом с кофеваркой.
I left it on the coffee maker last night.
Могу я предложить тебе чашечку кофе?
Can I get you a cup of coffee?
Да, сидя здесь, за столом, в окружение сорока двух пустых чашек кофе.
Yes, sitting right here at this desk, surrounded by 42 empty cups of coffee.
Я приготовлю кофе.
I'm gonna make coffee.
Хочешь кофе?
Do you want some coffee?
— Да, было бы здорово. — Хорошо.
- Yeah, yeah, coffee'd be great.
Спасибо за... кофе, а я тебя оставлю с этим.
Well, thank you for... the coffee, and I'll leave you with this.
Бальзамировать не станем, но оставим лежать в холодильной камере, пока не сможем кремировать и вернуть вам прах в чём-то, похожем на банку из-под кофе.
No embalming, we keep her in the fridge until we can cremate her and give you back the ashes in what is essentially an old coffee can.
Пью кофе.
Coffee.
Могу сидеть здесь, пить кофе литрами.
I can sit out here, drink a gallon of coffee.
Ты сварил кофе... я как раз собиралась это сделать для тебя.
You made coffee... I was on my way - to do that for you right now.
Поставь кофе
Down that coffee

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]