English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Couple

Couple translate English

34,098 parallel translation
Мы всего на пару дней.
It'll be just a couple of days.
Я хочу 10 % добычи и ещё пару вещей.
I want 10 % of the take... and a couple more things.
Может, пару месяцев назад.
Maybe a couple months ago?
Я здесь уже пару недель.
I've been all around here last couple of weeks.
Мы не собираемся потерять его из-за парочки 15-летних школьников-отличников.
We're not gonna lose it now because of a... A couple of 15-year-old straight-A students.
Пара телефонов защищенной связи.
A couple clean phones.
Видимо, я пару раз пришла под кайфом.
I came in high a couple times, I guess.
Ну да, парочка есть.
I just got a couple here. There.
- Давай, наваляй им.
- Go ahead and take a couple of them out.
Возьми им пару чимичангас
I want you to get these guys a couple of chimichangas
Когда то, пару миллионов лет... мы были охотниками и собирателями.
For, like, a couple million years... we were all hunters and gatherers.
Я могу преподавать.
I could teach a couple classes.
Я... видел всего пару представителей Руки.
I've only... ever met a couple representatives of the... of the Hand.
Она дала мне пару баксов, когда я жил в парке.
She gave me a couple of bucks when I lived in the park.
Мне ещё нужно проверить пару вещей.
I still need to test a couple of things.
- Я видел его пару раз.
- I've only seen him a couple times.
Пару месяцев назад мы планировали отпуск.
Couple months ago, we were planning a vacation.
Пара движений, и он замедлит твое сердце, пока оно не остановится.
Couple of moves, he'll slow your pulse till your heart fails.
Пара пистолетов, заряженных.
Couple of guns, fully loaded.
Это всего на пару дней.
It'll only be for a couple days.
Пару дней назад это я представила тебя Дэнни Рэнду.
A couple days ago, I'm the one who introduced you to Danny Rand.
Залечь на дно на пару дней.
Just lay low, a couple days.
Если бы ты ответила на пару вопросов, ты бы оказала нам неоценимую помощь.
If you could just answer a couple of questions, it'd be a tremendous help.
А теперь, либо вы поможете нам, либо я подыскиваю пару тюремных клеток.
Now, either you help us or I start clearing out a couple of jail cells.
Ты готова подождать его пару лет, прежде чем снова увидеть?
Are you ready to wait a couple years before you can see him again?
Я искал Дэнни пару дней назад.
I came looking for Danny a couple days ago.
Пару дней?
A couple days?
- У нас? Мак, мы же не пара.
We are not a couple, Mac.
Я заделал Фрэнку пару очагов поражения.
I gave Frank a couple hickeys - to sell the lesions.
Мы вороно-энтузиасты которые решили взять всю мощь и сущность вороны и вложить во вкуснейший молочный напиток - "Бойцовское Молоко".
We're-we're a couple of crow enthusiasts who wanted to take the power and essence of a crow and-and we packed that into a delicious milk drink - that we invented, thus Fight Milk. - Yeah.
Я пристрелил парочку дебилов, что пытались стырить кроссовки с фабрики.
I did shoot a couple of dinks who tried to jack some sneakers off the factory floor. No big deal.
Я написала пару слов на розово-красной картонке а ты спел мне любовную песню?
I wrote a couple words on a construction paper, pink and red, and you sing a heart song for me? !
- Стоило уехать на пару недель и вот что ты учудила!
Leave you alone for a couple of weeks and this is what happens?
Будто прошло пару дней.
More like a couple of days old.
Можно я отойду на минуточку?
Ed? Can I have a couple of minutes?
Они напоминают парочку пьяных подростков.
They're just like a couple of drunk school kids.
Похоже, Мэри съездит в Бостон на пару дней.
Looks like Mary gets to go to Boston for a couple days.
Кроме Фрэнка и Фреда я очень дружу с Робертой, которая живёт по соседству.
My best friend other than Frank and Fred is Roberta... who lives a couple houses away.
Через 200 ярдов, за полем.
Couple of 100 yards across the field.
Я вижу всего пару охранников у входа.
I see only a couple of guards in the door to distract.
Повернёте на право.
You need to make a couple of turns.
Но у меня найдется пара минут, если хочешь, чтобы я отправил тебя в больницу.
But I got a couple of minutes to spare, if you want me to send you to the hospital. Again.
У тебя что, не было пары шиллингов?
Are you short of a couple of shillings?
Тебе нужно будет привести несколько девушек в Долфин с собой.
You may need to bring a couple of girls to the Dolphin with you.
пистолет выстрелил, это напугало меня, и мой Даги он приемом карате ударил его в горло, и я пару раз ударила его.
The gun went off, and it scared me, and my Dougie, he gave him a good old karate chop in the throat, and I punched him a couple times.
Мне просто нужна пара долларов.
I just want a couple of dollars.
Просто нужна пара долларов.
Just want a couple of dollars.
Они поступили пару недель назад.
They brought it in a couple weeks ago.
Он с ней уже пару недель.
He's been on her for a couple of weeks now.
Он пару раз брал меня с собой в детстве, но я помню только много разных машин.
Took me inside a couple times when I was little, but all I remember is lots and lots of machines.
Я приобрела билет, а следовательно, он принадлежит мне. Вообще я купила билет пару недель назад.
I actually bought the ticket a couple of weeks ago.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]