English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ D ] / Dada

Dada translate English

216 parallel translation
Shadela-dada, do-zey, do-zaza font color - "# e1e1e1" skidell-vadelada это правильный курс!
Shadela-dada, do-zey, do-zaza skideli-vadelada is the only stuff!
font color - "# e1e1e1" Ra-da-da, dela, dada-da!
Ra-da-da, dela, dada-da!
Shadela-dada, do-zey, do-zaza font color - "# e1e1e1" skldell-vadelada это правильный курс!
Shadela-dada, do-zey, do-zaza skideli-vadelada is the only stuff!
- Нет! Shadela-dada, do-zey, do-zaza font color - "# e1e1e1" skldell-vadelada это правильный курс!
Shadela-dada, do-zey, do-zaza skideli-vadelada is the only stuff!
- Умпада? А он мне вообще пишет?
When did dada ever write to me.
А он бы смог?
Would dada be able to do it?
У тебя журнал "Сороруха" есть?
Dada, do you get the Sororuha magazine?
Предположим, правительство введёт новый налог.
Dada, suppose the Government comes up with a new tax tomorrow.
Какой Бхупати счастливец!
Dada is so lucky
Бхупати хотел сделать японский сад.
And dada wanted to make a Japanese garden here!
Он скажет, что я ничему тебя не учу.
Dada will say I'm not teaching you anything.
- Иду!
- Coming, dada.
- Брат?
- Dada?
Нет.
No, dada.
Какое замечательное название.
What a wonderful name, dada.
- Брат...
- Dada...
В "Сороруха" приняли моё эссе
Dada! Sororuha has accepted my essay.
А Бхупати знает?
Does dada know that you're leaving?
Бедному Бхупати придётся самому всё делать.
Dada will find it difficult by himself.
Бхупати... Уже так поздно!
Dada... this late?
Он разве не войдёт сюда?
Won't dada come up?
Бхупати пришёл.
Dada's come.
Бхупати.
Dada.
Что мне сделать, Бхупати?
What can I do to help, dada?
" Дорогой Бхупати, Я думаю, что после произошедшего, моё присутствие здесь было бы обузой для тебя.
Dear dada, I feel that after what has happened my staying here is only an extra burden on you.
Ребенка. Слышишь? Ма-ма, па-па, агу-агу.
Mama, dada, poo-poo.
Да-да!
Dada!
Там, где я жил, жили ещё мои па и ма в квартале муниципальной застройки, в доме 18-А.
Where I lived was with my dada and mum in municipal flat block 18-A, Linear North.
У отца припадок, и он бился о стену, покрывая руки ссадинами и богохульствуя.
The shock sending my dada beating his bruised and krovvy rookers against unfair Bog in His Heaven.
Это - Дадаизм
It's Dada
Я его превосходительство, фельдмаршал, д-р Иди Амин Дада, кавалер ордена "Звезда Виктории", удостоенный многих наград, командующий армии и посланник всемогущего Бога, выбранный им для вашего спасения.
I am His Excellency, Field Marshall Dr ldi Amin Dada. Owner of the British Cross, DSO, MC, and appointed by God Almighty to be your savior.
Наш друг, д-р Иди Амин Дада помогает террористам.
Our friend, Dr ldi Amin Dada, is cooperating with the terrorists.
Отец, дыши за меня!
Dada, breathe for me!
Отец, похить меня!
Dada, steal from me.
Отец, сокруши мои кости!
Dada, break my bones.
Я принадлежу тебе!
I'm all yours. Dada!
Да здравствует Дада!
Vive Dada!
Но как? Если я не ошибаюсь, ребенок там говорил : Папа не любит больше мамочку?
If I remember rightly, it said, "Dada, doesn't oo love Mummy no more?"
Папа не любит больше мамочку? .
"Dada, doesn't oo love Mummy no more?"
Во даёт... "Не избыть боль у неё в душе".
bop, bada, bop, bada, bop-bop-bop-bop. Da, dada, dat, dada, dat-dat-dat-dat.
Так?
Da, dada, dat, dada, dat-dat-dat-dat.
- Папа.
- Dada.
Папа был так рад!
Oh, Dada was so pleased.
- Узнаю папу.
- Typical Dada.
Этой ночью отведу тебя на землю Матери Дада.
I'll take you to Mãe Dadá's tonight.
Мать Даде говорит, что я ее дочь.
Mãe Dadá says I'm her daughter.
Этой ночью увидишь Мать Даде!
Go talk to Mãe Dadá tonight.
Можешь провести год с Матерью Даде, если думаешь, что так лучше.
Spend a year with Mãe Dadá, if that's what you want.
Дада, иди со слепым и принеси нашу дочь.
Dadá, go with the blindman and fetch our daughter.
Папа.
- Dada.
- Он сказал "папа". - По-моему, он назвал тебя папой.
- I think he called you Dada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]