English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ D ] / Daily

Daily translate English

2,588 parallel translation
- Ты без разрешения разговаривал сегодня с журналисткой из Дейли Рекорд?
- You had an unauthorised conversation with a reporter from the Daily Record today?
Почитай чудесную заметку, которой мой мальчик удостоился в "Дейли Ньюс".
Check out the nice write-up my boy got in the daily news.
Даже если грузовик с тако останавливается здесь ежедневно, я хочу знать об этом.
If there's so much as a taco truck that makes daily stops here, - I want to know about it.
Я уже проверяла сегодня комнату на наличие жучков.
I have this room swept for bugs daily.
Они наверняка занимались этим на диване, ежедневно.
They probably do it on that couch. Daily.
Как же насчет "держаться в стороне от дневной жизни друг друга"?
What happened to staying out of each other's daily lives?
Крис Лоди травился каждый день.
Chris Lodi used to punk him on the daily.
И пока Дева Мария Гваделупская не вняла моим ежедневным молитвам, и ты не собираешься стать моим бойфрендом, отвяжись от меня, пожалуйста. ( исп. )
And unless La Virgen de Guadalupe has answered my daily prayer and you're gonna be my boyfriend, dejame vas, por favor.
Женщина готовит ежедневная работа, обязанность!
Lady cooking... daily job... duty!
Нет, только сноуборд включили в программу Зимней Олимпиады, а еще мы слишком много времени потратили на просмотр телешоу с Карсоном Дейли.
No, we got snowboarding in the Olympics and we over-validated Carson Daily.
Ежедневный отчёт.
Daily report.
В придачу к тому, что мне и так приходится держать все под контролем, теперь я ещё должен нянчиться с вами и составлять ежедневные отчёты для вашей аттестационной комиссии.
In addition to keeping this place running, now I've got to babysit you and file daily reports for your review board.
Что должно быть указано в моем ежедневном отчете. для комиссии по твоему делу.
Which would have to go into my daily report for your review board.
Я ежедневно молилась за вас.
I've been praying for you daily.
Я каждый день объявляю время смерти.
I mean, I call time of death on a daily basis.
Ну, мисс Эсперанс была обручена с мистером Копландом, а мистер Эванс никогда бы не стал волочиться за несвободной женщиной.
Well, Miss Esperance was engaged to Mr Copland, and Mr Evans would never daily with the affections of an engaged lady.
Я размещал специальные метки в 24-х газетах последние 6 месяцев.
I'VE HAD DAILY SIGNALS PLACED IN 24 NEWSPAPERS FOR THE LAST SIX MONTHS.
Как я скучаю по временам, до того как Эмили Торн и ее лицемерное негодование стали частью нашей повседневной жизни.
How I long for the days before Emily Thorne and her self-righteous indignation became part of our daily lives.
Его ежедневные дела, его мысли и молитвы.
His daily activities, his private thoughts, prayers.
Ежедневные скетчи.
Daily Sketch.
Возможно, новые доказательства веры майя в существование внеземных существ может быть найденный в их ежедневных ритуалах человеческой жертвы.
Perhaps further evidence of the Mayan belief in the existence of extraterrestrial beings may be found in their daily rituals of human sacrifice.
Идеальное фото для моего фэйл-блога.
This is a perfect photo for my "Daily Fail" blog.
Веди нас в ежедневный выбор помоги нам выбрать что правильно, а что нет и дай нам здравый смысл знать разницу ты закончила?
Guide us in our daily choices, helping us to choose what is right over what is wrong and giving us the good sense to know the difference. Are you finished?
Если вы поговорите с социальными службами, я смогу организовать для неё ежедневные посещения на дому.
If you could speak to the social services, I'll put her on the list for daily visits in the meanwhile.
Пять пpeдcтaвлeний в дeнь.
Five shows daily.
Господи, благодарим за посланную нам пищу, которую мы вкусим во имя тебя.
Dear Lord, let us give thanks for our daily sustenance which we are about to receive in thy blessed name.
Что значит, что он на одно звание младше генерального консула, так что он ответственен за ежедневные операции в финансовых и логистических делах.
Which means he's just under the consulate general in rank, so he's responsible for the daily operations in financial and logistical matters.
* The Daily News *
♪ The Daily News
Можно позвонить тебе, когда я буду смотреть Дэйли Шоу и пересказать тебе все шутки Джона Стюарта.
If I'm watching The daily show, Can I call you and repeat funny things that Jon Stewart has just said?
Прежде всего, я бы хотел поблагодарить ребят из "Springfield Arts Daily", которые все это устроили.
First of all, I'd like to thank the good folks at Springfield Arts Daily for setting this up.
Знаешь, сколько мне приходится унижаться каждый день?
- You do? Do you know how much I grovel on a daily basis?
У каждого из нас своя диаграмма, которая наглядно показывает нашу ежедневную активность.
Each of us has a chart'that graphically reveals our daily activities.
Твоим ежедневным встречам с Ризом конец.
Your daily private meetings with Reese are over.
Что не день, то отвлечение от нашей цели.
It's a daily distraction from what we're trying to do here.
Сдавайся Доротти говорит, "Ваш гость врезал дядюшке Тому дважды предав свою расу и предав свою сексуальную ориентацию"
SurrendrDorothee said, "Your Log Cabin closet case hit the Uncle Tom Daily Double- - a traitor to his race and a traitor to his sexual orientation."
Я спрашиваю, что этот человек имел ввиду, говоря, что твой гость дважды ударил дядю Тома.
I'm asking what the person that when he or she said that your guest that night had hit the Uncle Tom Daily Double.
Ясно? Она должна находиться под круглосуточным наблюдением, и постоянным контролем, пока мы не подберём медикаменты для стабилизации состояния.
She's gonna require strict supervision around the clock, daily therapy, constant monitoring till we find a drug cocktail to keep her stabilized.
Я видел в твоей корзине для мусора Дейли-Мейл.
I thought I spotted a Daily Mail lurking in your recycling bin.
А что не так с Дейли-Мейл?
What's wrong with the Daily Mail? What's wrong with it?
Я тебе говорил, что Селия читает Дейли Мэйл?
She reads Daily Mail, Celia. Did I tell you?
То, что она покупает Дейли Мэйл.
Her buying Daily Mail.
И Дэйли Мэйл.
And a Daily Mail.
Из Метрополя сообщает Главред "Дейли-Планет" Лана Ланг.
From Metropolis, managing editor of The Daily Planet, Lana Lang.
Это, конечно, проще, чем длительное голодание, или ежедневное ограничение калорий, с которыми я познакомился ранее.
It certainly sounds easier than either prolonged fasting or the daily calorie restriction I looked at earlier.
Альтернативные разгрузочные дни действуют на мозг лучше, чем ежедневное ограничение калорий.
Alternate day fasting has better effects on the brain than does a lower amount of daily calorie restriction.
Но, начиная с завтрашнего дня, ты увидишь, как тяжело может быть в Нью-Йорке, когда все силы Нью-Йоркской полиции обрушивается на тебя, когда все 30 000 копов считают своей ежедневной обязанностью превращать твою жизнь в ад.
But starting tomorrow, you're gonna see just how hard a city New York can be when the full force of the NYPD comes crashing down on you with 30,000 cops making it their daily duty to make your life a living hell.
Зарплату за день выдали?
Did you at get your daily wage?
"Это не моя вина". Повторяйте несколько раз в день.
Tell yourself several times daily, "It's not my fault."
Губернатору Сэймуру? Редактору "Нью-Йорк Дейли"?
Governor Seymour, the editor of the New York daily news?
Благословляй и укрепляй ее ежедневно даром своего Святого Духа.
Bless and strengthen her daily with the gift of your Holy Spirit.
Думаю о тебе каждый день. Бернард, какого чёрта ты делаешь?
I still think of you daily.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]