English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ D ] / Des

Des translate English

599 parallel translation
Позже, Серж и я сидели... в пустом кафе на улице Мучеников, роковое название.
A bit later... Serge and I were sitting in an empty café... on the rue des Martyrs, a fateful name.
- Добавим туда конфитюр дез абрико.
- Let's fill it with confiture des prunes.
Люди господина Рео отстреливают кроликов.
It's Mr. des Réaux's people. They're shooting rabbits.
{ Ах, Боже мой, языки мужчин так лживы. }
O bon Dieu! les langues des hommes sont pleines de tromperies.
( фр. ) Соедините меня с посольствами...
Passez-moi le service des renseignements des ambassades.
Соединенных Штатов, и с Советским посольством.
Des Etats-Unis.'The United States.' Et de la Russie Sovietique. 'And the Soviet.
Парень в Дэмойне напал с паяльной лампой на свою бабушку.
A boy in Des Moines took a blowtorch to his grandmother.
В пятницу утром я буду в Школе Искусств.
Saturday morning I'm at the Ecole des Beaux-Arts.
- Рю дез А...
- Rue des A...
Рю дез Амиро.
Rue des Amiraux
В конце рю де Пуассоньер.
At the end of the Rue des Poissonniers
В "Розовом баре".
Downstairs at the Bar des Roses.
Днём - "Розовый бар" для всесторонней подготовки
In the afternoon the Bar des Roses to organise everything,
Надо срочно увидеться. Быстро приезжай. Встречутебя напротив дома 40 по улице Де Труа.
Take your heap and meet me outside 40, Rue des Détroits.
Das Geheimnis der Liebe ist grosser als das Geheimnis des Todes Мистерия любви больше, чем мистерия смерти. ( цитата из оперы Р. Штрауса по "Саломее" О. Уайльда )
[Speaking German]
В Сен-Жермен-де-Пре, например.
Like at Saint-Germain-des-Prés.
Вы ходите по барам и клубам возле Сен-Жермен де Пре...
You visit the bars and clubs near St.Germain-des-Près...
Улица "Святого Августина", 11.
Go to 11, rue des Dames Augustines.
Ботанический сад,
The Jardin des Plantes...
Рядом ботанический сад. Они почуяли мясо.
We're close to the Jardin des Plantes.
Господин полицейский, представляете, мы как раз ищем кого-нибудь, чтобы узнать дорогу на улицу Архивов.
Sir... We were looking for someone who could show us the way to the Rue des Archives.
Улицу Архивов?
The Rue des Archives?
Дорогу на улицу Архивов вам сейчас покажут.
We'll show you how to get to the Rue des Archives.
Кафе "Платаны"?
Cafe des Platanes?
16-го числа в пивной "Планш" вы поставили 20 тысяч вместо 10.
On the 16th of last month, at the Brasserie des Planches, you bet 20 000 instead of 10 000.
Говорите же, я слушаю.
I'm listening. It's from Quai des Célestins.
- В каком месте?
Rue des des Rosiers.
На улице де Розье только что совершено нападение на женщину.
A woman was just attacked on Rue des des Rosiers. - Dead? - I suppose.
Звонок был со стойки двадцать восемь, что на набережной Селистен.
The call came from Box 28, on Quai des Célestins. No, not a watchman.
Я хочу с вами поговорить не по поводу того, что вы делали на улице Звезды, а по поводу улицы де Розье.
I'm not here about Rue Etoile, but Rue des des Rosiers. Rue Etoile doesn't bother me at all. What bothers me is...
Я же вам сказал, я не по поводу улицы Звезды, а по поводу улицы де Розье. Сегодня вечером вы были на улице де Розье.
Because it rules out the Rue Etoile side of things, but not the Rue des des Rosiers side.
Разумеется, в этом нет ничего крамольного, я и сам там сегодня был.
Last night, you were on Rue des des Rosiers. Nothing extraordinary in that.
Все о том же, об улице де Розье.
Still on Rue des des Rosiers.
Поэтому я возвращалась по улице де Розье.
Coming home, I went by Rue des des Rosiers, which was on the way.
Продан... три года назад.
Rue Saint-André des Arts.
А когда ты бросишь меня, как ты бросил Инесс де Сюван...
And when you'd give me up, as you did with Inès des Cévennes.
"Дамский беспорядок"
"Aux fouillis des dames"
Улица Сикамор, 11, Нёйи-сюр-Сен
11, Rue des Sycamores, Neuilly-sur-Seine.
с гостиницей "Три горы", потому что она была напротив американского госпиталя, с гостиницей "Сен-Луи" - она была рядом с одноименной больницей, с гостиницей "Пакс", потому что она была рядом с больницей Ларибуазьер.
the Hôtel des Trois Montagnes, because it was across from the American Hospital, the Hôtel St-Louis, because it was next to the St-Louis hospital, and the Pax Hôtel,
Курбевуа, Импасс де Глицин.
Impasse des Glycines, in Courbevoie.
7 б.
7b, impasse des Glycines, in Courbevoie.
Где Английская набережная?
Where's the Promenade des Anglais?
Последняя запись сделана вчера, в четверг. В 5 вечера.
His last notation was made yesterday, Thursday - 5 : 00 p. m., Jardins des Champs-Élysées.
Вспомнила! В прошлый четверг в 5 часов, сад на углу Елисейских полей!
It was last Thursday, 5 : 00... the Jardins des Champs-Élysées.
Набережная Орфэвр, тридцать шесть.
Tomorrow morning at 11 : 00, at 36, Quai des Orfévres.
Да.
- Paris, rue des Pyr幯嶪s. I'm from Propriano.
Улица Де Труа.
Near the Porte des Ternes.
Я все еще помню.
Des, der, des.
Номер дома на улице де Розье?
What number on Rue des des Rosiers?
Убийца с болот снова взялся за свое.
The woman killer has struck again. The passageway on Rue des des Rosiers.
Вы двое возвращайтесь на улицу де Розье.
You two, get back to Rue des des Rosiers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]