English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ D ] / Diamonds

Diamonds translate English

2,165 parallel translation
Ты просто боишься, что он перестанет обеспечивать тебя бриллиантами. И тогда ты не сможешь покупать себе шлюх.
You are just afraid he will cut off his supply of diamonds to you and then you won't be able to buy your whores.
что бриллианты - лучшие друзья девушек... ха-ха-ха.
I mean I-I-I know that diamonds are a girl's best friend and now I know that they're a dog's best friend too, ha ha ha.
Бриллианты!
Diamonds!
Как бы то ни было, я надеюсь, что эти алмазы погубили Винтерса.
For what it's worth I hope those diamonds make it to Winters'victims.
Насколько я понимаю, ты можешь его толкнуть там, где не заметят брильянтов.
As far as I'm concerned, you can shove it where the diamonds don't sparkle!
Вы нашли на бриллиантах лазерную подпись ювелира, отследили по ней магазин?
Were you able to find the jeweler's laser inscription on the diamonds, trace it back to a store?
Коул не крал бриллианты?
Cole didn't steal the diamonds?
Я сожалею, что взял их.. .. но разве можно оставить пригоршню бриллиантов?
I'm sorry I picked them up how can you just leave a bunch of diamonds lying around?
Здесь 30 бриллиантов, итак общая сумма будет 9 миллионов.
There's 30 diamonds here, so the total is 90 lakhs.
Мы должны вернуть бриллианты назад.. .. надо вернуть деньги и забрать бриллианты.
We have to take the diamonds back we have to return the money and take the diamonds back.
Но если мы вернем бриллианты, они нас убьют.
But we take the diamonds back, they kill us.
Пожалуйста, верните наши бриллианты.
Please, just return our diamonds.
Парни, продавшие мне эти бриллианты, бедняги, не знали их настоящую цену.
The guys who sold me the diamonds had no idea of their value.
А брильянты с заварушки в которой леди-убийца в подозреваемых.
And these diamonds are from a heist our lady killer was a suspect in.
Он тот тип, который достаточно глуп, чтобы украсить бюстье украденными алмазами.
The kind of man who'd be stupid enough to put stolen diamonds on a bustier.
Тогда мы анонимно подскажем Питеру, что алмазы можно найти в личном сейфе Карлайла.
Then we could anonymously tip Peter that the diamonds could be found in Carlisle's private safe.
Питер вступит в игру, арестует Карлайла, который украл эти самые бриллианты.
Peter moves in, arrests Carlisle, who stole the diamonds in the first place.
А это похоже на бриллианты о которых я говорил.
Those look like the diamonds I was talking about.
То есть вы хотите сказать, что вор ворвался в ваш офис чтобы взломать невзламываемый сейф и таким образом подарить вам бриллиантов на миллионы долларов.
Oh, you're alleging that a thief broke into your office to crack an uncrackable safe to give you millions of dollars in diamonds?
Но... ты когда-нибудь раньше видела необработанные алмазы?
But... have you ever seen uncut diamonds before?
Поэтому она спрятала алмазы в эти часы, чтобы подстраховаться, на случай, если мужчины прогорят.
So she hid diamonds in this clock as a safety net in case the men screwed up.
Почему бы тебе было просто не взять алмазы после того, как она тебе о них рассказала?
Why wouldn't you just take the diamonds out after she told you about them?
Но вы можете сказать, что вы сделали с настоящими брильянтами.
But you can tell me what you did with the real diamonds.
В отличие от моей сестры, я знаю как выглядят необработанные брильянты, и что тот мешочек с камушками, что она вытащила из часов, полон кварцами.
Unlike my sister, I know what uncut diamonds look like, and that bag of rocks she pulled from the clock were mostly quartz.
Элла получит брильянты в 18 лет.
Ella gets the diamonds when she turns 18.
"Мне повезло-лучшие друзья девушек-это брилианты. Э."
" Just my luck - diamonds are a girl's best friend.'A.'"
Помнишь Бубнового валета?
Remember the Jack of Diamonds?
Ты собираешься убить Бубнового валета, а, Джейсон?
You're gonna kill the Jack of Diamonds, huh, Jason?
Это не бриллианты.
It's not diamonds.
Детектив, в этом пакете бриллианты стоимостью более трёх миллионов.
There's over $ 3 million worth of diamonds in that bag, Detective.
Выдающийся вор по драгоценностям, который более десяти лет грабил дома по всему восточному побережью, накопил брильянтов и драгоценных камней на сумму свыше 6 миллионов, и многие годы ускользал от полиции.
Master jewelry thief who for over a decade robbed houses up and down the eastern seaboard, amassing over $ 6 million worth of diamonds and precious stones and evading law enforcement for years.
Контрабанда оружия, наркотики, подпольные алмазы.
Gun running, drugs, conflict diamonds.
Но мистер Фернандес не только с наркотиками имел дело, а еще и с оружием... и подпольными алмазами.
The drugs were only one of the things Mr Fernandez was known to deal in, the others being guns... and conflict diamonds.
Если это алмазы, то я понятия не имею, как они туда попали.
If those are diamonds, I have no idea how they got there.
Мистер Фернандес, на данный момент вы обвиняетесь в использовании поддельного паспорта и в незаконной перевозке подпольных алмазов.
Mr Fernandez, at the moment you are charged with possession of a counterfeit passport and illegal movement of conflict diamonds.
Вы начали драться за алмазы.
You started to fight over the diamonds.
Масти карт - пики, черви, трефы, бубны.
The suits are spades, hearts, clubs, and diamonds.
Всё, что надо - найти доказательства контрабанды алмазов, и мы схватим его!
Okay, all we have to do is find proof that he's smuggling conflict diamonds, dude, and then we grab him!
- Или... каждый раз, когда у меня пасьянс будет сходиться на даме бубей, я буду пытаться убить президента.
- Or, every time I play solitaire, turn over the Queen of Diamonds, I'll go try and kill the President.
Одни только бриллианты стоили 30.
The diamonds alone were worth 30.
Поэтому вор может попытаться сбыть бриллианты, но ни с кем из этом списка он не будет иметь дела.
So the thief may try to fence off the diamonds, but he won't do business with anyone on that list.
Сейчас мне нужно знать, не продаёт ли кто-нибудь бриллианты без дефектов, много бриллиантов.
Right now I need to know if anyone's moving D flawless diamonds, a lot of them.
Человек, соответствующий описанию Хайса, встречался с информатором Серены несколько дней назад, и спрашивал про безупречные брильянты.
A man matching Hayes'description met with Serena's contact a few days ago, asking about D flawless diamonds.
Угадай, кто пытается продать чистые бриллианты.
Guess who's trying to sell D flawless diamonds.
И какая часть возврата включает в себя попытку продать бриллианты на черном рынке?
And what part of recovery involves trying to sell D flawless diamonds on the black market?
Тогда зачем ему идти в бар, спрашивая о краденных бриллиантах?
Then why would he go to the bar, asking about fencing diamonds?
Настоящие бриллианты?
Are those real diamonds?
У меня были похожие бриллианты.
I used to have diamonds like that.
Продолжай пожирать арахис из этой плошки так, как будто бы там бриллианты на дне, хорошо?
You just keep hitting that bowl of peanuts like there's diamonds at the bottom--how about that?
Это аромат "Белых бриллиантов", ДиНоззо?
Is that White Diamonds, DiNozzo?
Бриллианты?
Diamonds?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]