English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ D ] / Diesel

Diesel translate English

476 parallel translation
Он залил газолин, это как пить дать, а когда понял, ничего не сказал. Если я поймаю гада, так его разукрашу, мать родная не узнает.
I bet he started to put in diesel, and when he realized it, the jerk didn't say a word.
Мой поезд тянет дизельный двигатель Интернейшенл Проджектс.
My train is pulled by an International Projects diesel engine.
- На дизеле?
- On the diesel?
Шуровала, небось, по две смены наравне с дизелем.
You worked two shifts in a row like a diesel engine, right?
У него какой-то... форсированный дизель.
some souped-up diesel. My-My car's just not that powerful.
Теперь мы можем производить на 25 % больше бензина и дизельного топлива из данного количества нефти.
We can now produce 25 % more petrol and diesel fuel from a given quantity of crude oil.
Слабое урчание моторов такси скорее подчёркивает, чем нарушает тишину улицы.
The faint chugging of a stationary diesel taxi emphasizes rather than breaks the silence of the street.
Если бы был порт, здесь или где-то еще... Они просто снабжают себя топливом, маслом, водой, всем необходимым.
And if there's a port, here or some other place, they just stock themselves with diesel oil, oil, water, all the necessities.
Пусть дизель не умолкнет
# You've got to keep that diesel truckin'
Пусть дизель не умолкнет
# You gotta keep that diesel truckin'
Три канистры дизельного топлива ПБР-5.
Three drums of diesel fuel, PBR five- -
Здесь нет дизельного топлива, но я прихватил немного боеприпасов.
There's no diesel fuel, but I picked up some ammo.
Тихо!
Quiet! Why a diesel locomotive in The Zone?
Механики в машинное отделение.
Let's get to the diesel room!
Надо заглушить оба двигателя.
Gotta shut down port diesel. It's pulled loose. Keep full speed!
Где инструменты?
I need the diesel room toolbox. Hurry!
Короче, для дела мне надо пять галлонов соляры и немного высокооктанового бензина.
Now, to do the job I need five gallons of diesel and some high-octane gasoline.
Дело в том что моя машина - дизельная.
But my car runs on diesel.
Дизельное топливо.
Diesel oil.
Они просили взять с собой канистру топлива
They asked you to bring one can of diesel.
Карточка, хорошо, где канистра с топливом?
Papers, Okay, where's your diesel oil?
Он запустил дизель.
He's using the diesel.
У нас есть аварийный дизель-генератор.
We have a diesel generator for such emergencies.
Нет, это солярка.
No, that's diesel oil...
Но это же дизельная лодка! Вы шутите, да?
But that's a diesel sub.
Туда русские сгоняют свой старый дизельный подводный флот.
That's where the Russians have got their diesel sub fleet.
Но что, если один мятежный капитан дизеля, решит напасть на нас внезапно, без предупреждения? И как террорист, протащит на своей развалюхе ядерную боеголовку в один из наших портов?
What if you had one renegade diesel captain who decided to hit us without warning, a terrorist intent on getting a nuclear warhead into a harbour?
Один мятежный дизель против всех военно-морских сил США.
One rebel diesel against the US nuclear navy.
Но, скорее всего, это дизель.
- Now they think it was a diesel engine.
Если это дизель, тогда это не подлодка.
- If it's a diesel contact, then it's not a sub.
Вот вам и дизельная подлодка!
Chalk one up for the diesel navy!
- Ваша машина ездит на дизеле или на бензине?
- Is your car diesel or petrol?
- Дизель или...?
- Diesel or...?
- Дизель, дизель!
- Diesel! It's diesel!
Ваши побуждения благородны, но без топлива для обогрева и без замороженной пищи, погибнут миллионы людей.
Your intentions are noble, but no diesel fuel for heat no coolants to preserve food, millions of people would die.
Только газ.
Only got diesel.
Это вода, а не дизельное топливо.
The Russians trade water for Diesel.
Ты знаешь, сколько дизельного топлива это корыто выкачивает в час?
Do you know how much diesel that clunker boat pumps out in an hour?
Это же дизель.
This here is a diesel bus.
Какой дизель?
How can it be a diesel?
Русские водители вообще непонятно что заливают.
Russian drivers fuel up on diesel and drink gas.
Просто это глупо - делать столько кофе, когда ты одна пьёшь дизельное.
I just say it is because it's ridiculous to make two pots of coffee when you're the only one who drinks diesel.
Слушай, лаборатория говорит запах мы запах На третьем кусок головоломки, возможно, дизельное топливо.
Listen, the lab says the odour we smelled on the third piece of the puzzle is probably diesel fuel.
Джон Стэйтон, позвоните в ремонт.
Heard you were checking in. John Statton. Call diesel maintenance.
Как дела, мистер Торстон?
Call diesel maintenance.
- Я сказал наши, а не твои.
No. I traded our diesel engines for the statues.
Пригодится, когда завоняет дизель.
It comes in handy when the diesel reeks.
Двигатели встали!
Diesel's all busted! I demand proper reports!
Пробоина в днище.
Leakage in diesel bilge!
Чистый дизель.
100 percent Diesel.
Такие не заправляют соляркой.
That kind of engine doesn't run on Diesel!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]