English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ D ] / Do you

Do you translate English

554,177 parallel translation
Что ты помнишь?
What do you remember?
Его выпустят?
Do you think he'll get parole?
- Он раскаялся?
- Do you think he's sorry?
Ты сожалеешь о случившемся?
Do you regret it?
Что ты чувствуешь, зная, что твой отец - убийца?
How do you feel, knowing your father is a murderer?
Итак... что скажете?
So, what do you think?
Ты правда хочешь, чтобы я переехал к тебе?
And do you still want me to come and live with you?
Ты меня слышал?
Do you hear me?
А где оно?
Do you know where it is?
Мы весь дом перевернули.
Why do you...?
Как ты смеешь так говорить?
Who do you think you're smirking at?
- Ты слышишь меня?
- Gran! Do you hear me?
Если останешься... тебя обвинят в этом.
If you stay... you're going to get the blame for it. Do you want that? - No.
Ты же был на ее похоронах... ты что... ничего... не почувствовал?
You were at her funeral, didn't you feel... You don't, do you? You don't feel anything.
Я хочу ошибиться... он мой сын, я его люблю...
Do you think I want this to be true? This is my son and I love him, but he killed her, I know that he did.
Что?
What do you mean?
Видишь канат?
Hey, do you see that?
Ну что, когда будешь готов к настоящему полёту на поиски Марка?
Mm. So, uh, when do you think that you'll be ready To take, like, a real flight, get out there and go see mark?
Чего тебе, Тэнди?
What do you want, tandy?
Думаешь, Амелия Эрхарт тренировалась на симуляторе?
Do you think that amelia earhart Had a bunch of cracks at it in a simulator?
Тодд, ты сочинил нам песню?
todd, uh, Do you have a song for us?
А тебе-то что?
What do you know?
Хочешь его надеть?
Do you want to wear it?
Думаешь, Эмма расстроится, если я его не надену?
Do you think Emma will be disappointed if I don't wear it?
Что скажешь, пират?
So what do you say, pirate?
Думаешь, Темный будет петь?
Do you think the Dark One sings?
Знаешь, что я слышу?
Do you know what I hear?
А ты как думаешь?
What do you think?
О чем ты?
What do you mean?
Берешь ли ты, Киллиан Джонс, эту женщину в жены и обещаешь любить ее вечно?
Do you, Killian Jones, take this woman to be your wife and to love her for all eternity?
А, ты, Эмма Свон, берешь ли ты этого мужчину в мужья и обещаешь любить его вечно?
And do you, Emma Swan, take this man to be your husband and love him for all eternity?
Как думаешь, куда оно нас отправит?
Where do you think its taking us?
А почему ты спрашиваешь.
Why do you ask?
Ты не должен встречаться с ним.
You don't want to have anything to do with him.
Ты сделаешь это. или больше никогда меня не увидишь.
- I won't. - You will. Mum, you will do that.
Ей уже не помочь.
There's nothing you can do to help her.
Главное : делай, как я скажу.
It'll all go well, if you do as I say.
- Что он с тобой сделал?
- Did he do anything to you?
Что бы я делала без тебя.
What would I do without you?
Слушай, когда бы ты ни решился, тебе всё равно будет страшно, но рано или поздно придётся рискнуть.
Look, This is gonna be scary whenever you decide to do it, But you got to take that leap one day.
Зачем ты мне это посоветовал?
Why'd you make me do that?
Наименьшее, что я могу сделать - помочь тебе порадоваться твоей.
The least I can do make sure you get to enjoy yours.
Я знаю, что ты справишься.
I know you can do it.
Что ты сделала?
What did you do?
Ничего. Просто заставила тебя взглянуть правде в лицо.
I didn't do anything, just made you face the truth.
В одиночку ты не справишься.
You can't do this alone.
Что она с тобой сделала?
What did she do to you?
И помог построить семью, и дал то, чего я и не надеялась получить.
And you helped me build a family, and that let me do things I never thought I could.
Чтоб от заклятья всех спасти,
♪ The world from your dark magic and the wicked things you do ♪
У тебя получится.
You can do it.
Как тебе удалось?
How did you do it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]