English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ D ] / Dragon

Dragon translate English

3,972 parallel translation
Как на экране мог оказаться дракон, а морской ёж - нет?
I mean, how is dragon an answer and sea urchin isn't? - Everyone knows...
- Дракона же я угадал.
- Uh, yeah, I... I got dragon.
- Бежим за драконом.
- Rain. - We're chasing the dragon.
Это дракон.
That's a dragon.
-... Чарльз разбудил спящего дракона.
- Charles awoke a sleeping dragon.
Ты выкинул питбуля и впустил дракона.
You kicked out a pit bull and you let in a dragon.
Я будто дракон.
Like a dragon.
Вы станете еще большим драконом. Наши инвестиции в драгоценные металлы выросли на шесть процентов.
Well, uh, you are gonna feel even more like a dragon when you know that our investment in precious metals is up 6 %.
Убийство дракона?
Slaying a dragon?
где играет девушка с драконами из "Игры престолов"? Нет, нет.
- with the dragon chick from Game of Thrones?
Дыхание дракона.
Dragon breathing.
"Как приручить своего дракона".
"How to Ride the Train on Your Dragon."
Хороший дракоша.
Good dragon.
* Что дракон отдыхает. *
♪ Make a dragon want to retire, man ♪
Придворное облачение сними!
Take off your hat and dragon robe.
Увидеть во сне дракона означает рождение сына. Синий же дракон предрекает рождение великого человека. Прошлой ночью я видел во сне Синего Дракона!
I saw a blue dragon in my dream last night.
Это лошадь или дракон?
Is that a horse or a dragon?
Красным Драконом.
Red Dragon.
Большим Красным Драконом.
''The Great Red Dragon.'
В великого... красного... дракона.
The Great... Red... Dragon.
Я хочу предстать перед вам как Дракон предстал перед числом зверя в Откровении.
I want to sit before you as the Dragon sat before 666 in Revelation.
и увидеть вас... сливающимся с силой Дракона.
I would like to meet you and watch you... meld with the strength of the Dragon.
Метки Красного Дракона.
It marks the red dragon.
"И созерцая великого красного дракона..."
"And behold a great red dragon."
"Великий Красный Дракон и Женщина Облаченная в Солнце"?
"The Great Red Dragon and the Woman Clothed in Sun"?
Дракон Блейка стоит на умоляющей его женщине, пойманной в кольца его хвоста.
Blake's Dragon stands over a pleading woman caught in the coil of its tail.
Эти семьи появлялись по мере того, как росла сила и слава Дракона.
As the Dragon grows in strength and glory, there are families to come.
В противном случае вам придется посетить больше домов и увидеть, что Дракон оставил для вас.
Otherwise you have to enter more houses and see what the Dragon has left for you.
Мне нравится этот Дракон, Уилл.
I like this Dragon, Will.
Паула, у меня тут еще один посетитель к Великому Красному Дракону.
Paula, I have another visitor for the Great Red Dragon.
Ты знаком с работой Уильяма Блейка "Великий Красный Дракон"?
Are you familiar with William Blake's The Great Red Dragon?
Пока сила и могущество дракона растут, будут появляться новые семьи.
As the dragon grows in strength and glory, there are families to come.
Он знает кто — Дракон.
He knows who the Dragon is.
Будто бы Блейк заглянул в вашу голову и увидел там Красного Дракона.
Like Blake peeked in your ear and saw the Red Dragon there.
Новоприобретённая сдвоенность с Драконом сбивает вас с толку.
This new twoness with the Dragon is disorienting for you.
Дракон никогда раньше не говорил со мной.
The Dragon has never spoken to me before.
Если бы не мощь вашего превращения, если бы не Дракон, у вас бы никогда её не было.
If it weren't for the power of your Becoming, if it weren't for the Dragon, you could never have had her.
Я не хочу отдавать её Дракону.
I don't want to give her to the Dragon.
Дракон теперь внутри вас...
The Dragon is in your belly now...
Вы всегда можете подбросить Дракону кого-то другого.
You can always toss the Dragon someone else.
"Узрите Великого Красного Дракона".
"Behold the Great Red Dragon."
так же как Молли и Уолтер. Не могу, пока мы не избавились от Красного Дракона.
I can't go home and neither can Molly and Walter, not until the Red Dragon is out of the way.
Его зовут Великий Красный Дракон.
He is the Great Red Dragon.
Вы хотите, чтобы я поговорил с Драконом.
You want me to speak with the Dragon.
Вы — Дракон.
You are the Dragon.
С самого начала вы с Драконом были одним целым.
From the beginning, you and the Dragon had been one.
Ваше превращение началось и Дракон есть ваша высшая сущность.
You are Becoming and the Dragon is your higher self.
Если я не столь же силён как Дракон, она умрёт.
If I'm not as strong as the Dragon, she will die.
К нам может спуститься Дракон.
The Dragon may come down.
Я думаю о том что... Дракон сделает со мной, если я не подам ему её.
I think about what the Dragon will do to me if I don't serve her up.
Она пережила встречу с Великим Красным Драконом.
She survived the Great Red Dragon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]