English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ D ] / Drill

Drill translate English

2,821 parallel translation
Давайте просверлим дырку в моей голове, изгоним оттуда демонов.
Let's go drill a hole in my head and let the demons out.
Мой хер давно на лавке запасных
My thrill drill is out of juice.
Я не представлял, что команды до сих пор используют этот финт.
I didn't realize teams still did that drill.
Ааа, ты увяз в этих тренировках.
Oh, you got stuck doing that drill?
Он научил меня, как пользоваться дрелью, как менять шины, притворяться больным, когда приятелю надо помочь с перездом.
He taught me how to use a drill, change a tire, fake an injury when a buddy asks you to help him move.
Ещё в армии у меня был сержант, который говорил нам, что истинный солдат не сражается потому что он ненавидит что-то.
I had a drill sergeant back in basic training that used to tell us that the true soldier doesn't fight because he hates what's in front of him.
- Есть дрель?
- You got a drill?
Кто-то берёт дрель и сверлит дырку в голове незнакомца, и вы его арестовываете.
~ What? Someone takes a drill to a stranger's head, you arrest them.
Дальше... сверлим.
Next... we drill.
- Я знаю инструкции.
Yeah, I know the drill.
Мы не можем спуститься и вытащить тебя, поэтому мы будем ломать стену.
We can't climb down to get you, so we're gonna have to drill through the wall.
Кэпп, бери перфоратор.
Capp, use a 3 / 4 on the hammer drill.
Перед тем, как сверлить чей-то череп, нам нужно убедится, что они подходят для нашей работы.
Now, before we drill into someone's brain, we need to make sure they're good candidates for robotics work.
И в тот момент Доктор Торрес передала ей дрель, верно?
And at that point, Dr. Torres handed her the drill, correct?
С твоим сержантом такое когда-нибудь прокатывало?
That ever work with your drill sergeant?
Так ты теперь мой строевой сержант?
You're my drill sergeant now?
– Если он не завален, но безопаснее бурить вот здесь.
If it's not caved in, but it's safer to drill up here.
– Я знаю порядок, босс.
I know the drill, boss.
Вы уже в процессе отработки ближней защиты, хоть и не знали об этом.
Without knowing it, you are already part of a close protection drill.
Очередные учения?
Another drill?
Мы закончили с учениями.
We are done with the drill.
Продолжай, Тимми.
Resume the drill, Timmy.
Продолжайте!
Resume the drill!
Та же схема - пересылаешь деньги, переведя их в биткоины.
Same drill- - wire the money, convert it to bitcoins.
Знаешь, я видел парня со сверлом в голове.
You know, I saw a guy with a drill bit in his head.
Нам нужно нехилое сверло или резак, чтобы повредить оболочку.
We need a big-ass drill or a cutting torch to breach the hull.
"Здравствуйте, я доктор Михаэльсон". Вы знаете, целая дрель...
"Hi, I'm Dr. Michaelson." You know, the whole drill.
Ты знаешь порядок.
You know the drill.
я.... я не помню вы не можете бурить под домами людей без их согласия как председатель сего энергетического комитета а так же, комитета Природных Ресурсов и Дирижабля Безопасности.
I... don't recall. You can't drill underneath people's homes without their permission. As chairwoman of this Committee on Energy,
Мы через всё это уже проходили.
I saw. I know the drill.
Это какая-то тренировка?
This some sort of drill?
Это не генеральная репетиция, не тренировка.
It's not a dress rehearsal, not a drill.
Это не тренировка!
This is not a drill!
Да, мы знаем правила.
Yeah, we know the drill.
Я знаю, что будет дальше.
I know the drill.
Что надо делать?
What's the drill?
-
[Drill whirring]
Отсосите кровь и увеличьте силу дрели.
Suction that bleeder and increase power to the drill.
Как прошли учения?
How was drill?
Так, это не учебная тревога, у нас закончилось электричество.
Okay, this is not a drill. We are out of power.
Любые детали передавайте сразу.
Drill down on this right away.
Запуск аварийной тренировки.
Emergency drill initiated.
Ты же знаешь правила, да?
- You know the drill, right?
Итак, вон там бур, который они охлаждают по трубопроводу.
Okay, so, that's the drill that they cool with ice-water pipes.
Это не учения.
This is not a drill.
Ну, это потому что они наверно все снаружи из-за пожарных учений.
Well, that's'cause they're probably all outside at the fire drill.
Да, да, я знаю, дрель.
Yes, yes, I know the drill.
Давайте повторим все еще раз.
All right, let's run the drill one more time.
Это больше не тренировка.
This is not a drill.
Она знает, как делаются такие дела.
She knows the drill.
Знаю. Но это не значит, что ты не можешь рассказать мне,.
I know the drill.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]